Ideology and evaluation of translation

Publish Year: 1395
نوع سند: مقاله کنفرانسی
زبان: English
View: 306

This Paper With 7 Page And PDF Format Ready To Download

  • Certificate
  • من نویسنده این مقاله هستم

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این Paper:

شناسه ملی سند علمی:

GHADIRCONF01_095

تاریخ نمایه سازی: 13 شهریور 1396

Abstract:

In this paper I want to elaborate the ideology and norms of society which constitute the pragmatic level of evaluation. Especially, the ideology associated with the Qur an translator. So, it is considered to define the ideology and norms and their relationship to the translation. Then how should we evaluate this level of translation The evaluation must be done in different levels (linguistic, semantic and pragmatic). In the pragmatic level which includes the ideology and norms of society, the evaluator should take into consideration the ideology presupposition of the translator unless it is recognized that the ideology of the translator is far away from pure language. So, in such situations that the translation is under effect of different ideology presuppositions, the evaluator can not give negative point to the translator because of loss of meaning or etc. because we refer back to the etymology of the word which includes two meanings.

Authors

Muhammad Sadeq Sajjadi

MA Graduate from Islamic Azad University of Tehran, Science and Research Branch