بررسی تاثیر زبان و ادبیات فارسی بر ادبیات کودک و نوجوان ترکمنستان

Publish Year: 1399
نوع سند: مقاله کنفرانسی
زبان: Persian
View: 825

This Paper With 7 Page And PDF Format Ready To Download

  • Certificate
  • من نویسنده این مقاله هستم

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این Paper:

شناسه ملی سند علمی:

MTCONF06_030

تاریخ نمایه سازی: 6 شهریور 1399

Abstract:

مقاله ی حاضر به بررسی تاثیر زبان و ادبیات فارسی بر دو نویسنده و شاعر ادبیات کودک و نوجوان جمهوری ترکمنستان، یعنی: بردی مرادویچ کربابایف 1974) م. 1894م.)، قیوم تانگری قولیف 2014) 1930 م.) می پردازد. نویسندگان و شاعران یاد شده، از زبان و ادبیات فارسی متاثر شده اند. پرسش پژوهش این است که تاثیر زبان و ادبیات فارسی بر ادبیات کودک و نوجوان ترکمنستان در چه حوزه هایی است چنان که در پژوهش حاضر بررسی شد این تاثیرات در حوزه های بیان (کنایات، استعارات، تشبیهات)، بدیع (تلمیحات)، واژگان زبان فارسی و ... بوده است که به واسطه ی وجود میراث مشترک و آشنایی کم و زیاد، این سه نویسنده و شاعر ادبیات کودک و نوجوان با زبان و ادبیات فارسی بوده است. واژگان فارسی به کار رفته در شعر کودک قیوم تانگری قولیف در حوزه های مواد خوراکی، قید ها، نام های دخترانه، پدیده های مربوط به طبیعت، خوردنی ها و... در این مقاله ملاحظه می شود.

Keywords:

زبان و ادبیات فارسی , ادبیات ترکمنستان , ادبیات کودک و نوجوان , داستان کودک , شعر کودک

Authors

سیاوش مرشدی

گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه آزاد اسلامی، مرکز گمیشان، واحد گرگان، دانشگاه آزاد اسلامی، گمیشان، ایران

شهروز بائی

مسئول کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان مرکز گمیشان