CIVILICA We Respect the Science
(ناشر تخصصی کنفرانسهای کشور / شماره مجوز انتشارات از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی: ۸۹۷۱)

مهمترین چالش های پیش روی مترجم

عنوان مقاله: مهمترین چالش های پیش روی مترجم
شناسه ملی مقاله: MTCONF06_146
منتشر شده در ششمین همایش ملی پژوهش های نوین در حوزه زبان و ادبیات ایران در سال 1399
مشخصات نویسندگان مقاله:

مائده اکبر کرکاسی - دانش آموخته کارشناسی ارشد مترجمی عربی دانشگاه تهران، تهران، ایران

خلاصه مقاله:
ترجمه تنها بازگردان ساختار زبانی مبدا در مقصد نیست بلکه نوعی هنر است و مترجم نقش اساسی در این فرآیند آمیخته با هنر و فن، به عهده دارد. در مقاله حاضر، نگارنده با بهره گیری از روش توصیفی-تحلیلی کوشیده است به معرفی مهمترین چالشهای پیش روی مترجم بپردازد. نگارنده وابستگی به زبان مبدا، عدم توجه به بافت متنی، عدم آگاهی از زبانهای عامیانه مبدا، معادل یابی اشعار و ضرب المثلها و عدم شناخت دقیق از فرهنگ مبدا را مهمترین چالشهایی میداند که مترجم با آنها در فرآیند ترجمه روبه رو است و در هر مورد، به ارائه راهکارهایی جهت رفع آن چالش پرداخته است.

کلمات کلیدی:
چالش، ترجمه، مترجم.

صفحه اختصاصی مقاله و دریافت فایل کامل: https://civilica.com/doc/1041910/