از تکواژ تا واژه : رویکرد تطبیقی نام مشاغل در زبان فارسی و فرانسه
Publish place: Language Studies، Vol: 12، Issue: 36
Publish Year: 1399
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: Persian
View: 316
This Paper With 24 Page And PDF Format Ready To Download
- Certificate
- من نویسنده این مقاله هستم
استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:
شناسه ملی سند علمی:
JR_JLRZ-12-36_002
تاریخ نمایه سازی: 30 آذر 1399
Abstract:
پژوهشِ حاضر در حوزة ساختواژه به انجام رسیدهاست؛ علمی که به بررسیِ ساختارِ درونیِ واژهها پرداخته و بر شناختِ تکواژها، معنایِ آنها و دامنة فراوانیشان متمرکز است. برای بررسی و تحلیل، تکواژهای /–گر/، /-بان/، /-دار/ و /-چی/ را که در زبان فارسی، برای ساختِ نام شغلهای پربسامد به کار میروند، را برگزیدهایم. به این منظور، واژههای مشتق با این ساختار را در حوزه نام شغلها، در زبان فارسی و فرانسه گردآوری کردهایم تا به بررسی و تحلیل ساختار آنها بپردازیم. در این راستا، پژوهش خود را با نگاهی اجمالی به فرایند اشتقاق آغاز کردهایم. سپس، چند تعریف بنیادین در علم ساختواژه آورده شد تا به روشنتر کردن یافتههای پژوهش کمک کند. با بهرهگیری از مفاهیم موردِ اشاره، این فرایند پربسامد در زمینة تولید نام شغلها را به صورت تطبیقی در دو زبان بررسی کردهایم. پس از آن، به وجوه اشتراک و افتراق این جزء معنادارِ واژه، در موارد اشارهشده در دو زبان پی بردهایم. یافتههای این پژوهش تطبیقی نشان داد که هر چهار تکواژِ بررسیشده در چهارچوب این مقاله، هر یک چند معادل در زبان فرانسه دارند. این امر نمایانگر گستردگی و پُرباری علم ساختواژه در زبان فرانسه است.
Authors
ساناز دهخوارقانی
کارشناس ارشد مترجمی زبان فرانسه، دانشگاه علامه طباطبائی
ناهید جلیلی مرند
دکترای تخصصی زبان و ادبیان فرانسه، دانشیار گروه زبان فرانسه، هیات علمی دانشگاه الزهرا
مراجع و منابع این Paper:
لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این Paper را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود Paper لینک شده اند :