CIVILICA We Respect the Science
(ناشر تخصصی کنفرانسهای کشور / شماره مجوز انتشارات از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی: ۸۹۷۱)

برابرها‌ی تأکیدی در دو زبان عربی و فارسی

عنوان مقاله: برابرها‌ی تأکیدی در دو زبان عربی و فارسی
شناسه ملی مقاله: JR_JALL-9-16_003
منتشر شده در در سال 1396
مشخصات نویسندگان مقاله:

مینا جیگاره - دانشگاه الزهراء
شرمین نظربیگی - دانشگاه الزهراء

خلاصه مقاله:
در ساختار نظام‌مند زبان، تأکید کلام، ابزاری هدفمند است که گوینده و نویسندۀ بلیغ از آن برای مفاهیم پر اهمیّت خویش بهره می‌جویند. نظر به اینکه متون دینی کهن عربی با در بر داشتن مفاهیم مهم و کلیدی، با تأکیدهای فراوان همراه است، ضرورت دارد مترجم این متون از توانمندی لازم جهت انعکاس این تأکیدها در زبان فارسی برخوردار باشد؛ لذا این پژوهش به روش توصیفی – تحلیلی، اسلوبهای تأکید هر دو زبان عربی و فارسی را بررسی نموده، شباهت‌های تأکیدی این دو زبان را روشن ساخته، و با در نظر گرفتن تعدّد ناپذیری قیدهای تأکیدی در جمله فارسی، راهکارهایی برای جایگزین کردن تأکیدهای متعدّد جمله عربی، در جمله فارسی ارائه داده است؛ بدین ترتیب مترجم با پرهیز از مقابل سازی واژگان تأکیدی دو زبان که حاصل آن ترجمه‌ای تحت اللفظی و ثقیل است، می‌تواند تا حد امکان- به تعادل و برابری تأکیدی دو زبان مبدأ و مقصد دست یابد.

کلمات کلیدی:
برابر‌های تأکیدی, ترجمه, اسلوب‌های تأکید, زبان عربی, زبان فارسی

صفحه اختصاصی مقاله و دریافت فایل کامل: https://civilica.com/doc/1135600/