CIVILICA We Respect the Science
(ناشر تخصصی کنفرانسهای کشور / شماره مجوز انتشارات از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی: ۸۹۷۱)

Audiovisual Translation: A Study of Iran-Europe Film Subtitle Translation Perspectives and Language Learning

عنوان مقاله: Audiovisual Translation: A Study of Iran-Europe Film Subtitle Translation Perspectives and Language Learning
شناسه ملی مقاله: NERA05_010
منتشر شده در پنجمین کنفرانس ملی رویکردهای نوین در آموزش و پژوهش در سال 1399
مشخصات نویسندگان مقاله:

fatemeh ghanbar beheshti - Rahman Institute of Higher Education

خلاصه مقاله:
This study showed that audiovisual translation is developing in Europe and Iran (focusing specifically on the subtitle translation branch of the film). First, the paper addressed film translation from the European Perspective and analyzed European researchers ' achievements. Second, the paper analyzed the Iranian viewpoint on film translation and described its transition and growth in Iran. Third, in film translation, several major issues were studied, such as cultural issues, technical issues, and translation strategies. In the fourth part, the paper took a special Scottish genre of film, Scots Braveheart, the historical epic film, examined and then addressed the studies of film translation in the context of Iranian culture as a particular case. Finally, the paper argued that audiovisual translation includes film study, social-cultural study, multimodal analysis and specific linguistic approaches from an inter- /multidisciplinary perspective and then pointed out potential future developments in audiovisual translation studies at universities.

کلمات کلیدی:
Audiovisual Translation (AVT), Film subtitle Translation, cultural issues, technical issues, translation strategies

صفحه اختصاصی مقاله و دریافت فایل کامل: https://civilica.com/doc/1152641/