طبقهبندی تغییرات ساختواژی در فرایند وامگیری واژهها از زبان ترکی به فارسی
عنوان مقاله: طبقهبندی تغییرات ساختواژی در فرایند وامگیری واژهها از زبان ترکی به فارسی
شناسه ملی مقاله: JR_JLW-1-4_003
منتشر شده در در سال 1393
شناسه ملی مقاله: JR_JLW-1-4_003
منتشر شده در در سال 1393
مشخصات نویسندگان مقاله:
سید محمد حسینی معصوم - دانشیار، دانشگاه پیام نور
حیدرعلی امینی - دانشجوی کارشناسی ارشد، دانشگاه فردوسی مشهد
مسیحاله نعمتی - دانشجوی کارشناسی ارشد، دانشگاه فردوسی مشهد
خلاصه مقاله:
سید محمد حسینی معصوم - دانشیار، دانشگاه پیام نور
حیدرعلی امینی - دانشجوی کارشناسی ارشد، دانشگاه فردوسی مشهد
مسیحاله نعمتی - دانشجوی کارشناسی ارشد، دانشگاه فردوسی مشهد
زبان به عنوان پدیدهای زایا و پویا همزمان با پیشرفت بشر در حال تغییر است. یکی از تغییراتی که در اغلب زبانها اتفاق میافتد، وامگیری ناشی از روابط گستردة اهالی زبان های مختلف است. وامگیری انواع مختلفی دارد که عبارتند از: وامگیری آوایی، وامگیری واژگانی و وامگیری دستوری. واژهها از نظر ساختمان به انواع ساده (بسیط)، مرکب، مشتق و مشتقمرکب تقسیم میشوند؛ اما در فرایند وامگیری، گاه این ساختمان دچار تغییر میشود و عنصر قرضی میتواند در زبان مقصد به گونههای متفاوتی ظاهر شود. مقالة حاضر با بررسی 1000 واژة قرضی که از ترکی وارد فارسی شدهاند، به طبقهبندی آنها بر اساس ساختمان و تغییراتی که پس از قرض گیری در آنها رخ داده است، پرداخته و آنها را در 7 طبقه شناسایی و دسته بندی میکند. این فرایندها به ترتیب فراوانی عبارتند از: 1- مشتق ترکی به سادة فارسی 2- سادة ترکی به سادة فارسی 3- مرکب ترکی به سادة فارسی 4- مشتقمرکب ترکی به سادة فارسی 5- وند ترکی به وند فارسی 6- وند ترکی به واژة سادة فارسی و 7 – واژة سادة ترکی به وند فارسی. نتایج نشان میدهد که فرایند وامگیری در زبان فارسی کمتر به ساختار ساختواژی واژه های وام گرفتهشده حساسیت نشان میدهد و آنها را به صورت یک واحد به زبان فارسی وارد می کند.
کلمات کلیدی: واژههای قرضی, وامگیری, ساختواژه, زبان ترکی, زبان فارسی
صفحه اختصاصی مقاله و دریافت فایل کامل: https://civilica.com/doc/1161391/