CIVILICA We Respect the Science
(ناشر تخصصی کنفرانسهای کشور / شماره مجوز انتشارات از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی: ۸۹۷۱)

Translation or Recreation: News in Different Languages

عنوان مقاله: Translation or Recreation: News in Different Languages
شناسه ملی مقاله: ICMHSR07_052
منتشر شده در هفتمین کنفرانس بین المللی پژوهش های مدیریت و علوم انسانی در ایران در سال 1399
مشخصات نویسندگان مقاله:

Reza Abbaszadeh - M.A. student of Translation Studies University of Tehran Tehran, Iran

خلاصه مقاله:
Although translation dates back to thousands of years ago but since the 1960s so forth, Translation Studies has gone under central changes, owing its significance to prior approaches and theories. Various approaches have been introduced to different types of texts, one of which is news discourse that made the translation and translating begin a new era. Translating news discourses, due to the amount of audience they have, is of great importance and it may be sensitive in specific cases. Therefore, in this paper, different news agencies providing their international audience with pieces of news and their translations into different languages have been investigated to see what is happening in the field in practice. Overall, it is concluded that well-known news agencies prefer recreating pieces of news in different languages rather than translating the ones that have been worked in a specific language.

کلمات کلیدی:
News Translation, News Discourse, Translation Studies, Media Studies, Critical Discourse Analysis

صفحه اختصاصی مقاله و دریافت فایل کامل: https://civilica.com/doc/1179853/