Publisher of Iranian Journals and Conference Proceedings

Please waite ..
Publisher of Iranian Journals and Conference Proceedings
Login |Register |Help |عضویت کتابخانه ها
Paper
Title

استعاره ادبی و استعاره مفهومی

Year: 1399
COI: JR_JLCR-9-3_001
Language: PersianView: 217
This Paper With 24 Page And PDF Format Ready To Download

Buy and Download

با استفاده از پرداخت اینترنتی بسیار سریع و ساده می توانید اصل این Paper را که دارای 24 صفحه است به صورت فایل PDF در اختیار داشته باشید.
آدرس ایمیل خود را در کادر زیر وارد نمایید:

Authors

محمد حسن حسن زاده نیری - دانشیار دانشگاه علامهطباطبائی، گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشکده ادبیات و زبان های خارجی، تهران، ایران
علی اصغر حمیدفر - دانشجوی دکتری زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه علامه طباطبائی، تهران، ایران

Abstract:

< p>< p>از زمانی که جرج لیکاف و مارک جانسون در کتاب استعاره هایی که با آنها زندگی می کنیم (۱۹۸۰م.)بحث استعاره مفهومی را مطرح کرده اند، نزدیک به چهار دهه می گذرد که در این سال های نسبتا طولانی، نظریه آنان طرفداران بسیاری یافته و در بررسی های زبانی و پژوهش های ادبی فارسی نیز نگاه به اندیشه این دو زبان شناس آمریکایی، جایگاه ویژه ای پیدا کرده است. در این مقاله، ابتدا اشاره ای به این نکته می شود که این دو صاحب نظر، درواقع مبدع و بنیان گذار استعاره مفهومی نبوده اند و همان طور که ریچاردز گفته است، سابقه این گونه از استعاره به زمانی بسیار دورتر بازمی گردد؛ سپس، به مدد دیدگاه های صاحب نظران اسلامی و غربی بلاغت و تعاریفی که از استعاره ادبی و استعاره مفهومی به دست داده اند، به تفاوت های این دو نوع از استعاره پرداخته می شود تا بر این نکته تاکید شود که هر یک از این دو تعریف از استعاره باید در جای خود پذیرفته شوند و نمی توان با پذیرش یکی، دیگری را نادیده گرفت. یکی دانستن این دو مقوله، ارزش ذاتی و استقلال هر دو را مختل می کند و حتی ممکن است ذهن را به انتخاب یکی و نادیده گرفتن دیگری واردار کند؛ همچنان که این اتفاق کمابیش رخ داده است، یا دست کم کسانی به دنبال رقم زدن چنین اتفاقی بوده اند. از یک سو، اصرار جرج لیکاف در مقاله «نظریه معاصر استعاره» (۱۹۹۳م.) برای نادرست دانستن تعریف های سنتی استعاره و از سوی دیگر، اقبال شیفته واری که طی سالیان اخیر به استعاره مفهومی شده است، از علل شکل گیری این مقاله بوده اند. با این حال، در این نوشته، با دیده انکار به هیچ یک از دو مقوله نگاه نکرده ایم و برای تثبیت جایگاه هر دو مفهوم تلاش شده است. بنابراین، دستاوردهای استعاره مفهومی، هم در زبان و هم در ادبیات تبیین شده و این نتیجه حاصل شده است که این گونه نوظهور، بدون آنکه عرصه را بر استعاره ادبی تنگ کند، می تواند در پژوهش های زبانی و ادبی، ابزار بسیار مناسبی باشد.

Keywords:

Paper COI Code

This Paper COI Code is JR_JLCR-9-3_001. Also You can use the following address to link to this article. This link is permanent and is used as an article registration confirmation in the Civilica reference:

https://civilica.com/doc/1211713/

How to Cite to This Paper:

If you want to refer to this Paper in your research work, you can simply use the following phrase in the resources section:
حسن زاده نیری، محمد حسن و حمیدفر، علی اصغر،1399،استعاره ادبی و استعاره مفهومی،https://civilica.com/doc/1211713

مراجع و منابع این Paper:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این Paper را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود Paper لینک شده اند :

  • ابن اثیر، ضیاءالدین (بی تا)، مثل السائر فی ادب الکاتب ...
  • اکو، اومبرتو و دیگران (۱۳۹۰)، استعاره مبنای تفکر و زیبایی ...
  • بارسلونا، آنتونیو (گردآورنده) (۱۳۹۰)، استعاره و مجاز با رویکردی شناختی. ...
  • تفتازانی، سعدالدین مسعود (۲۰۱۳م.)، المطول (شرح تلخیص مفتاح العلوم)، تصحیح ...
  • خطیب قزوینی، جلال الدین محمد (۲۰۰۳م.)، الایضاح فی علوم البلاغه ...
  • ریچاردز، آی. ا. (۱۳۸۲)، فلسفه بلاغت، ترجمه علی محمدی آسیابادی، ...
  • ریکور، پل (۱۳۹۴)، استعاره و پارادایم های ترجمه، ترجمه مهرداد ...
  • سجودی، فرزان (۱۳۷۷)، «شعرشناسی مکتب پراگ»، فصلنامه زبان و ادب ...
  • سکاکی، ابو یعقوب یوسف (۱۴۰۷ق.)، مفتاح العلوم، تصحیح نعیم زرزور، ...
  • شمیسا، سیروس (۱۳۸۶)، بیان، چ ۲، ویراست ۳، تهران: میترا ...
  • فالر و دیگران (۱۳۸۱)، زبان شناسی و نقد ادبی، ترجمه ...
  • کاپلستون، فردریک (۱۳۷۵)، تاریخ فلسفه، ترجمه سید جلال الدین مجتبوی، ...
  • لیکاف، جرج و مارک جانسون (۱۳۹۷)، استعاره هایی که با ...
  • مختاری، مسروره و همکاران (۲۰۱۸م.)، «نقد و تحلیل و مقایسه ...
  • الهاشمی، احمد (۱۳۹۱)، جواهر البلاغه فی المعانی و البیان و ...
  • هاشمی، زهره (۱۳۸۹)، «نظریه استعاره مفهومی از دیدگاه لیکاف و ...
  • هاوکس، ترنس (۱۳۸۰)، استعاره، ترجمه فرزانه طاهری، چ ۲، تهران، ...
  • همایی، جلال الدین (۱۳۶۸)، فنون بلاغت و صناعات ادبی. چ ...
  • Al-Hāshemi, A. (۲۰۱۲). Jawāher al-Balāgha fi al-maʹāni va al-Bayān va ...
  • Al-Taftazani, Sa''''ad al-Din Masud .(۲۰۱۳). Al-Mutawwal (Sharh''''u Talkhis al-Miftah il ...
  • Barcelona, A. (۲۰۰۰). Metaphor and metonymy at the crossroads: a ...
  • Copleston, F.(۱۹۹۶). A History of Philosophy, Persian Translation. Translated by ...
  • Eco, U. and els .(۲۰۱۱). Metaphor: Base of Thought and ...
  • Fowler, R. & els .(۲۰۰۲). Linguistics and cirthical theory, Persian ...
  • Hāshemi, Z. (۲۰۱۰). "Conceptual Metaphor Theory in Lakoff and Johnsonʼs ...
  • Hawkes, T. (۲۰۰۱). Metaphor. Persian Translation, Translated by Farzāneh Tāheri, ...
  • Homāei, Jalāl al-Din (۱۹۸۹). Eloquence Skills and Literary Arts, Tehran, ...
  • Ibn Athir, Diyā'''' ad-Dīn. (BITA) al-Mathal al-sāʾir, ed, By Ahmad ...
  • Khatib al-Qazwini, Jalal ad-Din Muhammad (۲۰۰۳). al-Īḍāḥ fī ʻulūm al-balāghah. ...
  • Lakoof, G. & Johnson, M. (۲۰۱۸). Methaphors We Live By, ...
  • Mokhtari, M. and els. (۲۰۱۸). "The Criticism, Analysis, and Comparison ...
  • Richards, I. A. (۲۰۰۳). The Philosophy of Rhetoric. Persian Translation. ...
  • Ricoeur, P.(۲۰۱۵). Metaphor and the Paradigme of Translation. Persian Translation. ...
  • Sajoudi, F .(۱۹۹۸). " Prague school of poetry". Journal Literary ...
  • Shamisa, S .(۲۰۰۶). Figurative Language. Revised Edition. Tehran, Mitra [In ...
  • Skaki, Abū Yaʿqūb Yūsuf (۱۹۸۶), Miftah al-''''Ulum. By Naeem Zarzour. ...

Research Info Management

Certificate | Report | من نویسنده این مقاله هستم

اطلاعات استنادی این Paper را به نرم افزارهای مدیریت اطلاعات علمی و استنادی ارسال نمایید و در تحقیقات خود از آن استفاده نمایید.

Scientometrics

The specifications of the publisher center of this Paper are as follows:
Type of center: دانشگاه دولتی
Paper count: 20,732
In the scientometrics section of CIVILICA, you can see the scientific ranking of the Iranian academic and research centers based on the statistics of indexed articles.

Share this page

More information about COI

COI stands for "CIVILICA Object Identifier". COI is the unique code assigned to articles of Iranian conferences and journals when indexing on the CIVILICA citation database.

The COI is the national code of documents indexed in CIVILICA and is a unique and permanent code. it can always be cited and tracked and assumed as registration confirmation ID.

Support