TRANSLATION WEBSITES QUALITY ASSESSMENT: TARGETING TOWARDS AN EFFICIENT TRANSLATION WEBSITE
Publish place: First National Conference on Recent Developments in English Language Teaching, Literature and Translation
Publish Year: 1400
نوع سند: مقاله کنفرانسی
زبان: English
View: 212
متن کامل این Paper منتشر نشده است و فقط به صورت چکیده یا چکیده مبسوط در پایگاه موجود می باشد.
توضیح: معمولا کلیه مقالاتی که کمتر از ۵ صفحه باشند در پایگاه سیویلیکا اصل Paper (فول تکست) محسوب نمی شوند و فقط کاربران عضو بدون کسر اعتبار می توانند فایل آنها را دریافت نمایند.
- Certificate
- من نویسنده این مقاله هستم
استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:
شناسه ملی سند علمی:
RDELTLT01_076
تاریخ نمایه سازی: 25 شهریور 1400
Abstract:
Nowadays, many translation websites have been designed to present translation services and boost the translation market; however, due to the demerits of some websites, there are a series of disorders on the market. The present research aimed at designing a matrix to cover some rubrics including the order of translator's profile, signals of translator status, validity check, verification of translator's identity, test-taking, feedback, revision, and proofreading. It was also within the scope of the present study to represent and investigate the essential features of a more efficient translation website by evaluating the available ones through conducting a qualitative case study. To do so, five popular translation websites were randomly selected. Considering the merits, demerits, and special features found in the cases, some other elements for a more applicable translation website such as the presence of advanced search options or the ability to send feedback to both clients and translators without censorship were defined. The findings of this study may help web designers to create and design a more efficient translation website or modify the existing ones.
Keywords:
Authors
Mohammad Reza Esfandiari
Assistant Professor, the Department of English Language, Islamic Azad University, Shiraz Branch, Shiraz, Iran
Forough Rahimi
Associate Professor, English Language Department, the School of Allied Medical Sciences, Shahid Behehsti University of Medical Sciences, Tehran, Iran
Asma Siyahi
PhD candidate, the Department of English Language, Islamic Azad University, Shiraz Branch, Shiraz, Iran