مفهوم سازی تاثیر شیطان/ابلیس در نظام هدایت/ضلالت برمبنای مقوله حرکت در قرآن کریم: رویکرد شناختی

Publish Year: 1400
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: Persian
View: 286

This Paper With 26 Page And PDF Format Ready To Download

  • Certificate
  • من نویسنده این مقاله هستم

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این Paper:

شناسه ملی سند علمی:

JR_JLRZ-13-40_010

تاریخ نمایه سازی: 12 مهر 1400

Abstract:

مقاله حاضر در چارچوب نظریه استعاره مفهومی و طرحواره های تصوری، دو مفهوم قرآنی شیطان و ابلیس که مفاهیمی انتزاعی و غیر قابل ادراک حسی انگاشته می شوند، را بر پایه مقوله حرکت -به عنوان یکی از رایج ترین حوزه‎های شناختی تجربه- مورد بررسی قرار می دهد. هدف پژوهش، دست یابی به درکی عمیق و جامع از این مفاهیم قرآنی است تا با بهره گیری از روشی علمی در مطالعات تفسیری مدل مفهوم سازی قرآن در تبیین جایگاه شیطان/ابلیس در نظام هدایت/گمراهی نمایانده شود. پس از استخراج آیه های مشتمل بر کلیدواژه های شیطان و ابلیس، افزودن آیات مرتبط به صورت دستی و استخراج آیاتی که حرکت در آن ها وجود دارد، پیکره ای مشتمل بر ۷۸ رویداد حرکتی و ۱۰۷ آیه به دست آمد. بررسی پیکره مورد اشاره نشان داد که نافرمانی و تنزل درجه شیطان به صورت خروج از مسیر، حرکت از بالا به پائین و از مکان مشخص به نامشخص تحت تاثیر نیروی خدا که نشان دهنده حرکت از وضعیت مطلوب به نامطلوب بوده، مفهوم سازی شده است. شیطان به صورت موجودی که در مسیر مانع ایجاد می کند، انسان را تکان می دهد، او را از مسیر منحرف و از بالا به پائین پرتاب می کند، به عنوان جزئی از کلان استعاره [بندگی خدا، قرار داشتن در یک مسیر است] مفهوم سازی شده است. بر مبنای استعاره دانش بنیاد [شیطان پیامبر است] پذیرش وسوسه شیطان به صورت حرکت به دنبال مقصدی متحرک در مسیری لغزنده به سوی هدفی نامشخص مفهوم سازی شده است. اگرچه در حرکت شیطان و پیروانش در دنیا مقصد برجسته سازی نشده، در آخرت به سمت مقصد مشخص (عذاب و جهنم) است. 

Authors

فاطمه آبادی

دانشجوی دکتری گروه علوم قرآن و حدیث، دانشکده الهیات، دانشگاه الزهرا، تهران، ایران

فتحیه فتاحی زاده

دکترای تخصصی علوم قرآن و حدیث، استاد گروه علوم قرآن و حدیث، هیات علمی دانشگاه الزهرا(س)

آزیتا افراشی

دکترای تخصصی زبان شناسی، دانشیار گروه زبان شناسی حوزه نظری، پژوهشکده زبان شناسی، هیات علمی پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی

مراجع و منابع این Paper:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این Paper را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود Paper لینک شده اند :
  • ابن منظور، محمدبن مکرم (۱۴۱۴). لسان العرب. بیروت: دار صادر ...
  • ازکیا، ندا، فرهاد ساسانی و آزیتا افراشی (۱۳۹۴). «واژگانی شدگی، ...
  • الازهری، محمد بن احمد (۱۴۲۱ق). تهذیب اللغه. بیروت: دار احیاء ...
  • افراشی، آزیتا (۱۳۹۵). مبانی معناشناسی شناختی. تهران: پژوهشگاه علوم انسانی ...
  • الهی قمشه ای، مهدی (۱۳۸۰). ترجمه قرآن کریم. قم: فاطمه ...
  • انصاریان، حسین (۱۳۸۳). ترجمه قرآن کریم. قم: اسوه ...
  • پورابراهیم، شیرین، ارسلان گلفام، فردوس آقاگل زاده و عالیه کرد ...
  • پورابراهیم، شیرین (۱۳۹۳). «مفهوم سازی زندگی در زبان ...
  • قرآن کریم (۱۳۸۳). ترجمه قرآن کریم (دهم هجری). به کوشش ...
  • جانسون، مارک (۱۳۹۸). بدن در ذهن: مبانی جسمانی معنا، تخیل ...
  • جوادی آملی، عبداله (۱۳۸۹). تسنیم. قم: اسراء ...
  • الجوهری، اسماعیل بن حماد (۱۳۷۶). الصحاح. بیروت: دارالعلم للملایین ...
  • الراغب الاصفهانی، حسین بن محمد (۱۴۱۲). مفردات الفاظ القرآن. بیروت: ...
  • محمدعلی رضایی اصفهانی، حسین شیرافکن، غلامعلی همایی، محسن اسماعیلی و ...
  • الزبیدی، محمد بن محمد (۱۴۱۴). تاج العروس. بیروت: دار الفکر ...
  • طباطبایی، محمد حسین (۱۴۱۷). المیزان فی تفسیر القرآن. قم: جامعه ...
  • علی، جواد (۱۴۱۳). المفصل فی تاریخ العرب قبل الاسلام. بغداد: ...
  • فارسی، جلال الدین (۱۳۶۹). ترجمه قرآن کریم. تهران: انجام کتاب ...
  • فتاحی زاده، فتحیه، سهیلا جلالی کندری و فاطمه آبادی (۱۳۹۶). ...
  • الفراهیدی، خلیل بن احمد (۱۴۰۹). العین. قم: نشر هجرت ...
  • کووچش، زولتان (۱۳۹۶). استعاره ها از کجا می آیند؟: شناخت ...
  • لیکاف، جورج و مارک جانسون (۱۳۹۵ الف). استعاره هایی که ...
  • لیکاف، جورج و مارک جانسون (۱۳۹۵ ب). فلسفه جسمانی: ذهن ...
  • لیکاف، جورج و رافائل نونز (۱۳۹۶). ریاضیات از کجا می ...
  • مشکور، محمد جواد (بی تا). فرهنگ تطبیقی زبان عربی با ...
  • مشکینی، علی (۱۳۸۱). ترجمه قرآن کریم. قم: الهادی ...
  • المصطفوی، حسن (۱۴۳۰). التحقیق فی کلمات القرآن. بیروت: دار الکتب ...
  • یاسری، محمود (۱۴۱۵). ترجمه قرآن کریم. قم: انتشارات بنیاد امام ...
  • Afrashi, A. (۲۰۱۶). Introducting cognitive semantics. Tehran: Institute for Hummanities ...
  • Al-Juhari, I. H. (۱۹۵۶). Al-Sihah. Beirut: Dar al-Ilm Lilmalayin [In ...
  • Al-Mustafawi, H. (۲۰۰۹). Exploration in the words of the holy ...
  • Ansarian, H. (۲۰۰۴). Translation of the holy Quran. Qom: Osveah ...
  • Brun, S.J. (۱۸۹۵). Dictionarium Syriaco-Latnum. Typo. PP. Soc. Jesu: Beryti ...
  • Costaz, L. (۲۰۰۲). Dictionarie Syriaque-Francais/ Syriac-English Dictionary. Beirut: Dar El-Machreq ...
  • Dillmann, A. (۱۸۶۵). Lexicon linguae Aethiopicae. Lipsiae: T. O. Weigel ...
  • Dodge, E., & Lakoff, G. (۲۰۰۵). Image schemas: From linguistic ...
  • Elahi Qomshehei, M. (۲۰۰۱). Translation of the Holy Quran. Qom: ...
  • Farsi, J. (۱۹۹۰). Translation of the Holy Quran. Tehran: Anjam-ketab ...
  • Fattahizadeh, F., Jalali, S., & Abadi, F. (۲۰۱۷). Semantic analysis ...
  • Ibn Manzur, M. (۱۹۹۴). Lisan al-Arab. Beirut: darsader [In Arabic]Jastrow, ...
  • Javadi-Amoli, A. (۲۰۱۰). Tasnim. Qom: Esra [In Persian]Johnson, M. (۲۰۰۵). ...
  • Johnson, M. (۲۰۱۹). The body in the mind: The bodily ...
  • Kovecses, Z. (۲۰۱۷) Where metaphors come from: Reconsidering context in ...
  • Kovecses, Z. (۲۰۱۰). Metaphor:A practical introduction. Oxford: Oxford University Press ...
  • Lakoff, G., & Johnson, M. (۲۰۱۶a). Metaphors we live by ...
  • Leslau, W. (۱۹۹۱). Comparative dictionary of Geʻez. Wiesbaden: Harrassowitz ...
  • Mashkur, M. J. (n.d.) Coparative dictionary of Arabic, Persian, and ...
  • Meshkini, A. (۲۰۰۲). Translation of the Holy Quran. Qom: al-Hadi ...
  • Pourebrahim, Sh. (۲۰۱۴). The conceptualizations of, life in Quranic language. ...
  • Pourebrahim, Sh. , Golfam, A., Agha Golzade, F., & Kord ...
  • Pourjavadi, K. (۱۹۹۴). Translation of the Holy Quran. Tehran: Encyclopaedia ...
  • Rezaee-Esfahani, M. A., ShirAfkan, H., Homaee, Gh., Esmaeeli, M., & ...
  • Smith, P. (۱۹۵۷). A compendious Syric dictionary. Britain: Oxford ...
  • Sweetser, E. (۱۹۹۰). From etymology to pragmatics: Metaphorical and cultural ...
  • Tabatabai, M. H. (۱۹۹۷). Al-Mizan fi tafsir al-Quran. Qom: Jami'a-yi ...
  • Talmy, L. (۲۰۰۰). Toward a cognitive semantics. Cambridge: MIT Press ...
  • Taylor, J. (۲۰۰۳). Linguistic categorization. Oxford: Oxford University Press ...
  • The Holy Quran (۲۰۰۴). Translation of the Holy Quran (Tenth ...
  • Yasseri, M. (۱۹۹۵). Translation of the Holy Quran. Qom: Bonyad-e ...
  • Zammit, M. (۲۰۰۲). A comprative lexical study of Qurʼanic Arabic. ...
  • نمایش کامل مراجع