شکل گیری -هویت بینافرهنگی فرد نگارنده از طریق نگارش در کلاس زبان فرانسه

Publish Year: 1398
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: Persian
View: 247

متن کامل این Paper منتشر نشده است و فقط به صورت چکیده یا چکیده مبسوط در پایگاه موجود می باشد.
توضیح: معمولا کلیه مقالاتی که کمتر از ۵ صفحه باشند در پایگاه سیویلیکا اصل Paper (فول تکست) محسوب نمی شوند و فقط کاربران عضو بدون کسر اعتبار می توانند فایل آنها را دریافت نمایند.

  • Certificate
  • من نویسنده این مقاله هستم

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این Paper:

شناسه ملی سند علمی:

JR_LRR-10-2_008

تاریخ نمایه سازی: 18 مهر 1400

Abstract:

یاددهی/ یادگیری مهارت بینافرهنگی امروزه بخش مهمی از آموزش فرانسه به عنوان زبان خارجی است. مهارت بینافرهنگی به عنوان یک مهارت زیستی، توانایی اندیشیدن به فرهنگ خارجی و فرهنگ خودی با یک نگاه تازه و برخورد گشوده با موقعیت های تفاوت فرهنگی را شامل می شود. تدریس این مهارت به­سبب ماهیت ذهنی اش با انتقال دانش از مدرس به زبان آموز امکان پذیر نیست و لازم است که  زبان آموز خود در موقعیت تبادل فرهنگی قرار بگیرد تا بتواند این مهارت را درونی­سازی کند. در مورد زبان آموزان ایرانی که فرانسه را در کشوری غیر فرانسه­زبان می آموزند، فراهم کردن این موقعیت ها در کلاس درس یکی از مهم ترین چالش های مدرسان است. با توجه به این مسئله که نگارش، به ویژه انواع خلاق و ذهنی آن، به رشد شخصیتی کمک می کند، در این مقاله ما سعی کردیم با طراحی یک سناریوی آموزشی بر اساس رویکرد بینافرهنگی کولتا، در قالب یک کارگاه نگارش خلاق، موقعیت مناسبی برای  شکل گیری هویت بینافرهنگی دانشجویان فرانسه فراهم کنیم. نوشته های دانشجویان ازنظر کارکردهای شناختی، عاطفی و تخیلی نمره گزاری شدند. مقایسه به عمل آمده به کمک آزمون T مستقل بین گروه آزمایش و گروه کنترل نشان داد که اگرچه هر دو گروه موفق به ایفای نقش واسطه بینافرهنگی در سطح مطلوبی شده بودند، اما اعضای گروه آزمایشی، متن های نسبتا طولانی تر و خلاقانه تری نوشته بودند.  

Keywords:

Key words: Writer's identity , writing , intercultural competence , French as a foreign language , Iranian students , واژه های کلیدی: شکل گیری سوژه نگارنده , نگارش , مهارت بینافرهنگی , زبان فرانسه , زبان آموز ایرانی.

Authors

سارا سدیدی

Tarbiat Modares

رویا لطافتی

Tarbiat Modares

عاطفه نوارچی

Ph.D. in French Language Teaching- Assistant Professor- Al – Zahra University – Tehran – Iran

مراجع و منابع این Paper:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این Paper را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود Paper لینک شده اند :
  • • Abdallah-Pretceille, M. (۲۰۰۸). "Communication interculturelle, apprentissage du divers et ...
  • • Albert, J. P. (۱۹۹۳). "Etre Soi: écriture ordinaire de ...
  • • Barré-De Miniac, C. (۱۹۹۶). Vers une didactique de l'écriture ...
  • • Bertucci, M.M. (۲۰۰۷). "La notion de sujet". Le français ...
  • • Bhushan TH. (۲۰۰۸). "Le sujet écrivant, des journaux intimes ...
  • • Blanchet, P. & D. Coste (۲۰۱۰). Regards critiques sur ...
  • • Chanfrault-Duchet, M.F. (۲۰۰۶). "Subjectivité et apprentissage de l’écriture au ...
  • • Chartrand, S. & M. Prince (۲۰۰۹). "La dimension affective ...
  • • Chaves, R.-M.; L. Favie et S. Pelissier (۲۰۱۲), L'interculturel ...
  • • Cuq, J.P. & I. Gruca (۲۰۰۵). Cours de didactique ...
  • • Fayol, M. (۲۰۱۳). L’acquisition de l’écrit. Paris, France: Presses ...
  • • Goody, J. (۱۹۷۹). La raison graphique. Paris: Les éditions ...
  • • Hassanzadeh, F. (۲۰۱۰). Rôle de l’enseignant iranien en tant ...
  • • Kottela, P. (۲۰۱۲). "Interculturel et CLIL : entre théorie ...
  • • Lafont-Terranova, J. (۲۰۰۶). Se construire à l'école comme sujet ...
  • • Lazar, I. et alii (۲۰۰۷). Développer et évaluer la ...
  • • Merleau-Ponty, M. (۱۹۶۰). Signes. Gallimard, ۴۳۸ pp. Collection NRF. ...
  • • Rouxel A. "Pratiques de lecture: quelles voies pour favoriser ...
  • • Séoud, A. (۱۹۹۷). Pour une didactique de la littérature, ...
  • • Touchet, Ph. (۱۰۱۸). "Merleau-ponty, le language et la parole". ...
  • • Vygotski, L. S. (۱۹۹۷). Pensée et langage. Paris, France: ...
  • • Zarate G. (۱۹۸۹). Enseigner une culture étrangère, Hachette• Abdalah-pretceille, ...
  • • Albert, J. P. (۱۹۹۳). “Identity, reading, writing”. In F. ...
  • • Barré-De Miniac, C. (۱۹۹۳). Towards a Didactic of Writing ...
  • • Bertucci, M. (۲۰۰۷). “The notion of subject.” Le français ...
  • • Bhushan, T. (۲۰۰۸). “The writer subjectivity, from diaries to ...
  • • Bishop, M. F. (۲۰۰۷). “The student subjectivity in the ...
  • • Blanchet, P. & D. Coste, (۲۰۱۰), Critical Look at ...
  • • Chanfrault-Duchet, M. F. (۲۰۰۶). “Subjectivity and learning writing in ...
  • • Chartrand, S. & M. Prince (۲۰۰۹). “The emotional dimension ...
  • • Cuq, J. P. & I. Gruca, (۲۰۱۷), Course of ...
  • • Ebrahimi, S. H. et. al., (۲۰۱۷). “Examining the effects ...
  • • Favier, L.; R. M. Chaves & S. Pélissier, (۲۰۱۲). ...
  • • Hassanzadeh, F. (۲۰۱۰). Role of the Iranian Teacher as ...
  • • Kottela, P. (۲۰۱۲). Intercultural and CLIL : between Theory ...
  • • Lafont-Terranova, J. (۲۰۰۶). Se construire, à l'école, comme sujet-écrivant ...
  • • Lazar, I. & L. Ali, (۲۰۰۷), Developping and evaluating ...
  • • Legendre, R. (۱۹۸۸). Dictionnaire actuel de l'éducation. Larousse. Paris. ...
  • • Legendre, R. (۲۰۰۵). Actual Dictionnary of Education (۳rd ed.). ...
  • • Manon, S. (n.d.). Comment concevoir les rapports de la ...
  • • Merleau-Ponty, M. (۲۰۰۸). Sign (Rev. ed.). Retrieved from http://classiques. ...
  • • Quellet, S. (۲۰۱۱). The reader and writer: development of ...
  • • Rasti, P. (۲۰۱۴). Literature and the Construction of Intercultural ...
  • • Rouxel, A. (۲۰۰۷). “Reading practices: How to promote the ...
  • • Séoud, A. (۱۹۹۷). For a Didactics of Literature. Paris, ...
  • • Touchet, P. H. (n.d.). Merleau-ponty, le langage et la ...
  • • Unesco. (۲۰۱۳). Intercultural competences, conceptual and operational framework. Retrieved ...
  • • Zarate, G. (۱۹۸۶). Teaching a Foreign Culture. Paris, France: ...
  • ابراهیمی، شیما و همکاران (۱۳۹۷) «بررسی تاثیر تدریس مبتنی بر ...
  • نمایش کامل مراجع