گورانی، هورامی و کردی: یک بررسی زبان شناختی در پاسخ به چمن آرا (۱۳۹۰) و بامشادی و همکاران (۱۳۹۳، ۱۳۹۴، ۱۳۹۵، ۱۳۹۶)

Publish Year: 1399
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: Persian
View: 899

متن کامل این Paper منتشر نشده است و فقط به صورت چکیده یا چکیده مبسوط در پایگاه موجود می باشد.
توضیح: معمولا کلیه مقالاتی که کمتر از ۵ صفحه باشند در پایگاه سیویلیکا اصل Paper (فول تکست) محسوب نمی شوند و فقط کاربران عضو بدون کسر اعتبار می توانند فایل آنها را دریافت نمایند.

  • Certificate
  • من نویسنده این مقاله هستم

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این Paper:

شناسه ملی سند علمی:

JR_LRR-11-4_013

تاریخ نمایه سازی: 18 مهر 1400

Abstract:

هدف پژوهش حاضر، بررسی ارتباط زبان شناختی میان گورانی، هورامی و کردی در پاسخ به چمن آرا (۱۳۹۰) و بامشادی و همکاران (۱۳۹۳، ۱۳۹۴، ۱۳۹۵، ۱۳۹۶) است. برای این منظور، از دیدگاه صاحب نظران در این زمینه، شواهد زبان شناختی، ادبی و مشاهدات و شم زبانی نگارنده بهره برده شده است. بررسی همه این موارد نشان می دهد که گورانی و هورامی دو دال دارای یک مدلول زبان شناختی واحد، مستقل و متمایز از کردی اند: خلاف تصور عامه، گورانی یا هورامی گونه ای کردی نیست، بلکه زبانی مستقل و مجزا متعلق به شاخه غربی شمالی زبان های ایرانی است که خود دارای گویش هایی است. آنچه سبب شده است گورانی/ هورامی گونه ای کردی تلقی شود، صرفا سکونت زبان­وران این دو گونه در منطقه جغرافیایی خاصی، اختلاط آن­ها و تشابهات زبانی بین آن­ها، به ویژه واژگانی و ساخت­واژی، ناشی از تاثیر گورانی/ هورامی بر کردی است که تا نیمه دوم قرن نوزدهم زبان رسمی، ادبی و درباری به­اصطلاح کردستان بوده است. شکل گیری جنبش های ملی گرای کردی در دهه های اخیر مبتنی بر مفهوم «دولت ملت» و به­تبع آن «یک ملت یک زبان» نیز مزید بر علت بوده است که به همگونی زبانی بیشتر گوران ها/ هورام ها منجر و مانع خودآگاهی زبانی آن­ها شده است.    

Keywords:

Some words related to very common and general elements in Gorani (Hawrami) , Assimilated Gorani/ Hawrami (Kalhori) , Kalhori , Fayli , Laki , Lori , and Sorani Kurdish: , واژه های کلیدی: زبان شناسی ایرانی , گورانی , هورامی , کردی

Authors

سید مهدی سجادی

Ph.D in Linguistics, University of Tehran, Tehran, Iran.

مراجع و منابع این Paper:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این Paper را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود Paper لینک شده اند :
  • • Akupov (Hacoupian), G. B. & Hesarov, M. A. (۱۹۹۷). ...
  • • Amini, A. (۲۰۰۰). A Research on Kurdish Language (Kurdish- ...
  • • Arlotto. A. (۱۹۹۴). An Introduction to Historical Linguistics. Translated ...
  • • Asatrian, G. S. (۱۹۹۵). “The Goran”. Translated by Maria ...
  • • Asatrian, G. S. (۲۰۰۹). “Prolegomena to the study of ...
  • • Ashouri, D. (۱۹۹۴). An Encyclopaedia of Politics (the Dictionary ...
  • • Bamshadi, J. (۲۰۱۲). “Pronominal clitics in the gorani language”. ...
  • • Bamshadi, P. & Ansarian, Sh. (۲۰۱۷). “Possessive construction in ...
  • • Bamshadi, P. & Bamshadi, J. (۲۰۱۳). “A comparative analysis ...
  • • Bamshadi, P. & Mierdehghan, M. (۲۰۱۵). “Typology of diathesis ...
  • • Bamshadi, P. et. al. (۲۰۱۵). “Semantic analysis of prepositions ...
  • • Bamshadi, P. et. al. (۲۰۱۶). “Semantic analysis of prepositions ...
  • • Bedlisi, A. (۱۹۹۴). Sharafname or the Detailed History of ...
  • • Chamanara, B. (۲۰۱۱). “An introduction to Kurdish epic and ...
  • • Crystal, D. (۲۰۰۳). A Dictionary of Linguistics & Phonetics. ...
  • • Dabir-Moghaddam, M. (۲۰۰۸). “Language, dialect, accent and variety: their ...
  • • Dabir-Moghaddam, M. (۲۰۱۳). Typology of Iranian Languages (Volumes ۱ ...
  • • Daneshpazhouh, F. (۲۰۱۰). Ergative in the Kurdish Language: Kormanji ...
  • • Edmonds, C. G. (۱۹۵۷). Kurds, Turks and Arabs. London: ...
  • • Gunter, Michael M. (۲۰۰۴). Historical Dictionary of the Kurds. ...
  • • Kambuzia, A. & Sadjadi, M. (۲۰۱۳). “The syllable structure ...
  • • Kardokhi, M. (۲۰۰۲). Divan/ the Complete Works of Hawrami ...
  • • Khorshid, F. (۲۰۱۰). Kurdish Language and Geographical Distribution of ...
  • • Leezenberg, M. (۱۹۹۲). “Gorani Influence on Central Kurdish: Substratum ...
  • • Mackenzie, D. N. (۱۹۶۱a). Kurdish Dialect Studies І. London: ...
  • • Mackenzie, D. N. (۱۹۶۱b). “The Origins of Kurdish”. Transactions ...
  • • Mackenzie, D. N. (۱۹۶۶). The Dialect of Awroman (Hawrāmān ...
  • • Mackenzie, D. N. (۲۰۰۲). Gurāni(online). Retrieved from: Encyclopedia Iranica. ...
  • • Mahmudweyssi, P.; Denise Bailey, Ludwig Paul & Geoffrey Haig ...
  • • Mardoukh, M. (۲۰۱۶). The History of Kurd and Kurdistan ...
  • • Minorsky, V. (۱۹۴۳). “The Gūrān”. Bulletin of the School ...
  • • Modarres, M. (۲۰۰۷). Divan/ the Complete Works of Mawlavi: ...
  • • Modarresi, Y. (۲۰۱۲). An Introduction to Sociolinguistics. Tehran: Institute ...
  • • O,Shea, Maria T. (۲۰۰۴). Trapped Between the Map and ...
  • • Oranskij. I. M. (۲۰۰۰). An Introduction of Iranian Philology. ...
  • • Oranskij. I. M. (۲۰۰۷). Iranian Languages. Translated by Ali ...
  • • Paul, L. (۲۰۰۳). “Th Positin of Baluchi among Western ...
  • • Paul. L. (۱۹۹۸). “The positin of Zaaki among West ...
  • • Rokhzadi, A. (۲۰۱۱). Kurdish Phonetics & Grammar. Sanandaj: Kurdistan. ...
  • • Sadjadi, M. (۲۰۱۵). Grammatical Gender in the Hawrami Language. ...
  • • Safavi, K. (۲۰۱۱). From Linguistics to Literature (Volumes ۱ ...
  • • Safizade, S. (۱۹۹۹). The History of Kurd and Kurdistan. ...
  • • Tabani, H. (۲۰۰۱). Ethnic Unity of Kurd and Mede, ...
  • • Tabibi, H. (۲۰۰۹). Sociological and Anthropological Foundations of Clans ...
  • • Windfuhr, G. (۲۰۰۹). Th Iranin Languages. ew York: Routledge ...
  • • www. unesco.org/languages-atlas/• Zakibayg, M. (۲۰۰۹). The anthology of Kurd ...
  • • آرلاتو، آنتونی (۱۳۷۳). درآمدی بر زبان شناسی تاریخی. ترجمه ...
  • • آساطوریان، گارنیک (۱۳۷۴). «قوم گوران». ترجمه ماریا آیوازیان. نشریه ...
  • ایران شناخت. ش ۱. صص ۳۱-۶۳ ...
  • • آشوری، داریوش (۱۳۹۴). دانشنامه سیاسی (فرهنگ اصطلاحات و مکتب ...
  • • آکوپف (هاکوپیان)، گ. ب. و م. ا. حصارف (۱۳۷۶). ...
  • • ارانسکی، ای. م. (۱۳۷۹). مقدمه فقه اللغه ایرانی. ترجمه ...
  • • ارانسکی، ای. م. (۱۳۸۶). زبان های ایرانی. ترجمه علی ...
  • • امینی، امیر (۱۳۷۹). تحقیقی پیرامون زبان کردی (دستور زبان ...
  • • بامشادی، پارسا و جواد بامشادی (۱۳۹۳). «مقایسه پسوندها و ...
  • • بامشادی، پارسا و همکاران (۱۳۹۵). «بررسی معنایی سه حرف ...
  • • بامشادی، پارسا و همکاران (۱۳۹۶). «معناکاوی دو حرف اضافه ...
  • • بامشادی، پارسا و شادی انصاریان (۱۳۹۶). «ساخت ملکی در ...
  • رده شناختی». زبان شناسی گویش های ایرانی. د ۲. ش ...
  • • بامشادی، پارسا و مهین نازمیردهقان (۱۳۹۴). «رده شناسی برهم ...
  • • بامشادی، جواد (۱۳۹۲). «واژه بست های ضمیری در زبان ...
  • • بدلیسی، امیر شرف خان (۱۳۷۳). شرف نامه یا تاریخ ...
  • • تابانی، حبیب اله (۱۳۸۰). وحدت قومی کرد و ماد، ...
  • • چمن آرا، بهروز (۱۳۹۰). «درآمدی بر ادب حماسی و ...
  • • خورشید، فوادحمه (۱۳۸۹). زبان کردی و پراکندگی جغرافیایی لهجه ...
  • • دانش پژوه، فاطمه (۱۳۸۹). ارگتیو در زبان کردی: کرمانجی ...
  • • دبیرمقدم، محمد (۱۳۸۷). «زبان، گونه، گویش و لهجه: کاربردهای ...
  • • دبیرمقدم، محمد (۱۳۹۲). رده شناسی زبان های ایرانی (جلد ...
  • • رخزادی، علی (۱۳۹۰). آواشناسی و دستور زبان کردی. سنندج: ...
  • • زکی بیگ، محمدامین (۱۳۸۸). زبده تاریخ کرد و کردستان. ...
  • • سجادی، سید مهدی (۱۳۹۴). جنس دستوری در زبان هورامی. ...
  • • صفوی، کورش (۱۳۹۰). از زبان شناسی به ادبیات. ج ...
  • • صفی زاده، صدیق (۱۳۷۸). تاریخ کرد و کردستان. تهران: ...
  • • طبیبی، حشمت الله (۱۳۸۸). مبانی جامعه شناسی و مردم ...
  • • کاردوخی، محمدامین (۱۳۸۱). دیوان صیدی هورامی. سنندج: انتشارات کردستان ...
  • • کامبوزیا، عالیه کرد زعفرانلو و سید مهدی سجادی (۱۳۹۲). ...
  • • مدرس، ملا عبدالکریم (۱۳۸۶). دیوان مولوی: گردآوری، تحقیق و ...
  • • مدرسی، یحیی (۱۳۹۱). درآمدی بر جامعه شناسی زبان. تهران: ...
  • • مردوخ، محمد (۱۳۹۵). تاریخ کرد و کردستان و توابع. ...
  • نمایش کامل مراجع