بررسی سیر زبان و ادبیات فارسی در بالکان از گذشته تا کنون

Publish Year: 1396
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: Persian
View: 215

This Paper With 22 Page And PDF Format Ready To Download

  • Certificate
  • من نویسنده این مقاله هستم

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این Paper:

شناسه ملی سند علمی:

JR_HLIT-8-2_004

تاریخ نمایه سازی: 19 مهر 1400

Abstract:

شبه جزیره بالکان سرزمینی واقع در جنوب شرقی قاره اروپا است. این منطقه  کشورهای حوزه یوگوسلاوی سابق ( صربستان، بوسنی و هرزگوین، کرواسی، مقدونیه، اسلوونی، مونته نگرو، کوزوو) ، یونان، آلبانی، بلغارستان، رومانی و قسمت اروپایی کشور ترکیه را در بر میگیرد. با وجود آنکه میان ایرانیان و مردم این منطقه به دلیل بعد جغرافیایی هیچگاه ارتباط مستقیمی وجود نداشته است و به لحاظ شرایط جغرافیای طبیعی، اجتماعی، سیاسی، مذهبی و اقتصادی تفاوتهای بسیاری بین ایران و بالکان وجود دارد، بخش هایی وسیعی از شبه جزیره بالکان ( بویژه بوسنی و هرز گوین، آلبانی و قسمتی از شبه جزیره تراکیا که در ترکیه واقع شده است ) برای قرن های متمادی در حوزه نفوذ زبان و ادبیات و فرهنگ ایرانی قرار داشته است. پژوهش حاضر در وهله نخست نشان میدهد که بالکان در گذشته ای نه چندان دور سرحد غربی زبان و ادب و فرهنگ ارزشمندی به مرکزیت ایران بوده که از سمت شرق تا هند و پامیر امتداد داشته است. سپس برای شناخت بهتر این حوزه زبان و ادب پارسی،  تلاش شده است تا با بررسی تاریخ روابط ادبی و  زبانی ایران و بالکان از  پیش از امپراتوری عثمانی تا کنون علل و چگونگی راه یابی زبان و ادبیات فارسی به بالکان مشخص شود. در راستای رسیدن به این هدف، فرضیههای اثبات نشده اشتراکات نژادی ایرانیان و بالکان نشینان، تبلیغات و مهاجرتهای مانویان و نقش زبان واسط ترکی و تلاش عثمانیان  برای گسترش زبان و ادب فارسی در بالکان به عنوان اصلی ترین عوامل توسعه زبان و ادب فارسی در بالکان مورد توجه قرار گرفته اند.  در مرحله بعد تاثیر این عوامل بر زبان و ادبیات منطقه، بویژه ادبیات مسلمانان بالکان مورد بررسی قرار گرفته است

Keywords:

بالکان , روابط بینا فرهنگی ایران و بالکان , زبان و ادبیات فارسی در جهان , فارسی سرایان بوسنی و آلبانی

Authors

علیرضا شادآرام

عضو هئیت علمی دانشگاه پیام نور، واحد قزوین

مراجع و منابع این Paper:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این Paper را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود Paper لینک شده اند :
  • آزادی، هادی ( ۱۳۸۲). زبان و ادبیات فارسی در گذر ...
  • بوگدانویچ، دیان. (۱۳۴۳)، «نویسندگان و شعرای فارسی گوی یوگوسلاوی»، وحید، ...
  • پشتدار، علی محمد. (۱۳۸۳) «محمد نعیم فراشری شاعر پارسی گوی ...
  • درکیچ، منیر. (۱۳۸۵)، «اهمیت مثنوی معنوی برای مردم بوسنی و ...
  • ریاحی، محمد امین. (۱۳۵۰)، «نفوذ زبان و ادبیات فارسی در ...
  • طاهری، مهدی و هاشمی نسب، سعید. (۱۳۸۹)، «صوفیان و طریقت ...
  • فتوحی، محمود.( ۱۳۸۵)، « تاثیر زبان فارسی در زبان صرب ...
  • فتوحی، محمود. (۱۳۸۲)، «زبان فارسی و ایران شناسی در بلگراد، ...
  • گلشنی، عبدالکریم. (۱۳۵۲)، «نعیم فراشری شاعر پارسی گوی آلبانی» ، ...
  • لاتیچ، جمال.( ۱۳۷۷) «زبان و ادبیات فارسی در بوسنی و ...
  • مدرسی، فاطمه. ( ۱۳۸۴). « زبان و ادب پارسی در ...
  • موکر، موبینا. ( ۱۳۸۵)، « تدریس و تفسیر مثنوی در ...
  • نصر اصفهانی، محمود. (۱۳۷۷)، « تاثیر فرهنگ ایران در یوگوسلاوی ...
  • نمایش کامل مراجع