تاثیر پاپ و کشیشان مسیحی برماموریتهای برادران شرلی

Publish Year: 1388
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: Persian
View: 242

This Paper With 16 Page And PDF Format Ready To Download

  • Certificate
  • من نویسنده این مقاله هستم

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این Paper:

شناسه ملی سند علمی:

JR_JHRU-1-2_004

تاریخ نمایه سازی: 11 آذر 1400

Abstract:

حضور برادران شرلی در ایران اتفاق چند جانبه ای بود. آنها در آمدن به ایران حامل پیغامی از انگلستان و جهان مسیحیت به شاه بودند و چندی در ارتش شاه مشغول تعلیم قوای ایرانی و ساخت توپخانه شدند. آنها همراه ایرانیها با ترکان عثمانی جنگیدند و هر دو از سوی شاه عباس برای اهداف سیاسی تجاری به اروپا رفتند. هدف شاه از ارسال آنها فعال کردن جبهه غرب علیه ترکان عثمانی بود که در حقیقت خواسته قلبی دنیای مسیحیت، پاپ وکشیشان مسیحی نیز به شمار می­آمد. آنتوان شرلی یک بار از سوی شاه عباس به اروپا رفت و بدون کسب نتیجه ای، به ایران برنگشت. رابرت شرلی، برادر کوچکتر که محترمانه به صورت گروگان در ایران بود نیز بنا به اعتماد و علاقه وافر شاه به او، دو بار عازم اروپا شد. در مجموع، ماموریت این دو برادر اگرچه نتایج عملی چندانی دربرنداشت، اما باعث نزدیکی و رونق فعالیتهای سیاسی بین ایران و اروپا شد؛ بویژه آنکه آنتوان و رابرت سفارتهای خود در اروپا را محدود به کشور خاصی نکرده، از تمام دول قدرتمند آن زمان و نیز پاپ غافل نبودند. ماموریت این دو برادر واکنشهای متفاوتی را در میان کشیشان مسیحی اروپایی در ایران برانگیخت. کارملیت ها اگر چه در ابتدای امر در ارزش واهمیت ماموریت برادران شرلی در شک و تردید بودند، اما بزودی با سفارش پاپ درخصوص شرلی ها و بویژه رابرت شرلی که همسرش «ترزا» نیز به دست کارملیت­ها غسل تعمید یافته بود، از برادران شرلی حمایت کردند. در عوض، کشیشان آگوستینی پرتغالی، ملیت این دو برادر و حضور موثرآنها در ایران را مغایر با منافع اسپانیا و پرتغال ارزیابی نمودند، بویژه آنکه شاه عباس با کمک انگلیسیها توانست پرتغالیها را از جنوب ایران و هرمز اخراج کند. در مجموع، سفارت شرلی­ها به اروپا ازجانب شاه عباس اول، اگر چه نتایج عملی برای ایران در بر نداشت، اما باعث رونق فعالیت کشیشان مسیحی در ایران شد. 

Authors

مقصودعلی صادقی

استادیار تاریخ، دانشگاه تبریز.

شهاب شهیدانی

دانشجوی دکتری تاریخ، دانشگاه تبریز.

مراجع و منابع این Paper:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این Paper را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود Paper لینک شده اند :
  • ۱ آگوستین، سنت.(۱۳۸۱). اعترافات، ترجمه سایه میثمی، ویراسته مصطفی ملکیان، ...
  • ۲ استودارت.(۱۳۵۴). سفرنامه، ترجمه احمد توکلی، فرهنگ ایران زمین، ج۶ ...
  • ۳ ستوده، منوچهر.(۱۳۸۳). اسناد پادریان کرملی بازمانده از عصر شاه ...
  • ۴ آقا محمد زنجانی، مهدی(ترجمه و تنظیم).(۱۳۸۲). اسناد روابط تاریخی ...
  • ۵ کاووسی عراقی، محمد حسن.(۱۳۷۹). اسناد روابط دولت صفویه با ...
  • ۶ اندرهیل، اولین.(۱۳۸۴). عارفان مسیحی، ترجمه احمد رضا مویدی و ...
  • ۷ بیات، اروج بیگ.(۱۳۳۸). دون ژوئن ایرانی با حواشی و ...
  • ۸ دلاواله، پیترو.(۱۳۸۰). سفرنامه، ج۲، ترجمه محمود بهفروزی، تهران: ...
  • ۹ دولیه دلند، آندره.(بی تا). زیبایی های ایران، ترجمه دکتر ...
  • دومانس، رافائل.(۱۳۵۳). «وضع ایران در زمان شاه عباس ثانی»، ترجمه ...
  • ۱۱ آوانس(مترجم).(۱۳۵۷). سفرنامه برادران شرلی در زمان شاه عباس کبیر، ...
  • ۱۲ جوزافا باربارو.(۱۳۴۹). سفرنامه ونیزیان در ایران ترجمه دکتر منوچهر ...
  • ۱۳ سیوری، راجر.(۱۳۸۲). تحقیقاتی در تاریخ ایران عصر صفوی، ترجمه ...
  • ۱۴ شاردن، ژان.(۱۳۵۰). سفرنامه، ج۷، ترجمه محمد عباسی، تهران: امیرکبیر ...
  • ۱۵ .(۱۳۵۰). سفرنامه، ج۸، ترجمه محمد عباسی، تهران: امیرکبیر ...
  • ۱۶ طاهری، ابوالقاسم.(۱۳۵۴). تاریخ روابط بازرگانی و سیاسی انگلیس و ...
  • ۱۷ فلسفی، نصرا... .(۱۳۱۶). تاریخ روابط ایران و اروپا در ...
  • ۱۸ .(۱۳۶۹). زندگانی شاه عباس، ج۴و۵، تهران: انتشارات علمی ...
  • ۱۹ فن دریابل، ژرژ تکتاندر.(۱۳۵۱).(ایتر پرسیکوم) گزارش سفارتی به دربار ...
  • ۲۰ فوگل، اشپیل.(۱۳۸۰). تمدن مغرب زمین ، ج۱، ترجمه محمدحسین ...
  • ۲۱ قائم مقامی، جهانگیر.(۱۳۵۴). اسناد فارسی و ترکی در آرشیو ...
  • ۲۲ کونگ، هانس.(۱۳۸۴). تاریخ کلیسای کاتولیک، ترجمه حسن قنبری، تهران: ...
  • ۲۳-گابریل، آلفونس.(۱۳۸۳). مارکوپولو در ایران، ترجمه کیکاووس جهانداری، تهران: بنیاد ...
  • ۲۴ لویی بلان، لوئیس.(۱۳۷۵). زندگی شاه عباس، ترجمه ولی ا... ...
  • ۲۵ ماله، آلبر.(۱۳۷۹). تاریخ قرون وسطی، ج۴، ترجمه عبدالحسین هژیر، ...
  • ۲۶ میناسیان، لئون.(۱۳۴۸). «فرامین موجود در موزه جلفا»، مجله هنر ...
  • ۲۷ نوایی، عبدالحسین.(۱۳۶۸). مجموعه اسناد ومکاتبات تاریخی عصرشاه عباس صفوی، ...
  • ۲۸ .(۱۳۶۸). ایران و جهان، تهران: انتشارات ارغوان، ج ۲ ...
  • .(۱۳۷۰). اسناد ومکاتبات تاریخی ایران از تیمور تا شاه اسماعیل ...
  • ۳۰ ویلتس، دوراکه.(۱۳۵۳). سفیران پاپ به دربار خانان مغول، ترجمه ...
  • ۳۱-A. Chronicle of the Carmelites in Persia (۱۹۳۹). London. Volome ...
  • ۳۲-Robin water field,(۱۹۷۳). Christians in persia, London ...
  • Atmanian, Paulin Anni.(۱۹۸۴). The archdiocese of naxjewan in the seventeenth ...
  • ۳۴-Charls W. Forman, Missionary Mouments, Encyclopedia Americana, (۱۹۹۹). Vol. ۱۹ ...
  • ۳۵-The New Encyclopedia. Britannica, (۱۹۹۰). London. ...
  • نمایش کامل مراجع