درجه بندی و چینش متون آموزش زبان فارسی به غیر فارسی زبانان بر پایه ی گذرایی و استعاره ی دستوری

Publish Year: 1392
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: Persian
View: 183

This Paper With 21 Page And PDF Format Ready To Download

  • Certificate
  • من نویسنده این مقاله هستم

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این Paper:

شناسه ملی سند علمی:

JR_JTPSOL-2-3_004

تاریخ نمایه سازی: 15 آذر 1400

Abstract:

درجه بندی و چینش مطالب درسی، از مسائل مهم انواع برنامه های درسی در تهیه و تدوین متون آموزشی محسوب می شود. هدف پژوهش حاضر، ارائه ی الگویی جدید در زمینه ی درجه بندی بندها در متون آموزش زبان فارسی از طریق پارامترهای «گذرایی» و «استعاره ی دستوری» است. بر این اساس، پرسش های این پژوهش عبارتند از: ۱) ارزیابی میزان گذرایی هر یک از بندها در متن و همچنین، بررسی کاربرد انواع استعاره های دستوری و صورت متجانس آن ها چه کمکی به درجه بندی و چینش بندها در متون آموزش زبان فارسی خواهد کرد؟ ۲) آیا متون پیکره ی تحقیق به لحاظ درجه بندی و چینش مطالب با این ابزارها مطابقت و همگرایی دارند؟ فرضیه ها نیز بدین ترتیب خواهند بود: (الف) ارزیابی میزان گذرایی بندها کمک می کند تا درجه بندی و چینش متون آموزشی براساس پیوستار گذرایی بندهای با گذرایی بسیار بالا، بالا، نسبتا بالا، متوسط، نسبتا متوسط و پایین تعیین گردد؛ یعنی بندهای با گذرایی بسیار بالا، در سطح پایه ی زبان آموزی و به تدریج در سطوح بعدی، گذرایی با مقیاس های بعدی باید لحاظ شوند. (ب) متون آموزش زبان فارسی در پیکره ی مورد پژوهش، به لحاظ درجه بندی و چینش مطالب چندان با ملاک گذرایی و استعاره ی دستوری همگرایی ندارند. در پژوهش حاضر، بندهای متون کتاب «خواندن و درک مطلب فارسی (دوره ی پایه)»، تالیف جعفری و همکاران (۱۳۹۱) از طریق ده پارامتر هاپر و تامپسون (۱۹۸۰) درجه بندی شده اند. نتایج نشان می دهد که میزان گذرایی بندهای متون کتاب مذکور نسبتا پایین است و تعداد زیادی استعاره ی دستوری اسم سازی و وجهیت در کتاب مذکور به کار رفته است؛ در حالی که در سطح پایه، متن باید حاوی بندهایی با میزان گذرایی بالا باشد و همچنین، براساس نظریه ی زبان بنیاد هلیدی (۱۹۹۳)، استعاره ی دستوری باید در سطح پیشرفته آموزش داده شود.

Keywords:

Authors

ابراهیم رضاپور

استادیار گروه زبان شناسی همگانی- دانشگاه سمنان

مراجع و منابع این Paper:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این Paper را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود Paper لینک شده اند :
  • جعفری، ف. و همکاران. (۱۳۹۱). خواندن و درک مطلب فارسی ...
  • زندی، ب. (۱۳۸۳). اصول و مبانی برنامه ریزی درسی آموزش ...
  • صفا، پ. (۱۳۸۰). نمود و نقش های آن در زبان. ...
  • Balcom, P. (۱۹۹۳). Transitivity in Early Child Language. Linguistica Atlantica, ...
  • Brindley, G. (۱۹۸۷). Factors affecting task difficulty. In D. Nunan ...
  • Candlin, C. (۱۹۸۷). Language Learning Tasks. Englewood Cliffs, N. J.: ...
  • Eggins, S. (۲۰۰۴). An Introduction to Systemic Functional Linguistics. NewYork: ...
  • Halliday, M. A. K. (۱۹۸۵). Spoken and Written Language. Geelong, ...
  • Halliday, M. A. K. (۱۹۹۳). Towards a Language-based Theory of ...
  • Hopper, P . J. & Thompson, S. A. (۱۹۸۰). Transitivity ...
  • Krahnke, K. (۱۹۸۷). Approaches to Syllabus Design for Foreign Language ...
  • Nunan, D. (۱۹۹۸). Syllabus Design. Oxford: Oxford University Press ...
  • Nunan, D. (۲۰۰۴). Task-based Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press ...
  • Richards, J. & Rodgers, T. (۱۹۸۶). Approaches and Methods in ...
  • Ryshina-pankova, M. (۲۰۱۰). Toward Mastering the Discourses of Reasoning: Use ...
  • Slobin, D. I. (۱۹۸۱). The origin of grammatical encoding of ...
  • Taverniers, M. (۲۰۰۲). Systemic-Functional Linguistics and the Notion of GrammaticalMetaphor. ...
  • Thompson, G. (۱۹۹۶). Introducing Functional Grammar. London: Arnold ...
  • Van Valin, R. D. (۲۰۰۵). Exploring the Syntax–Semantics Interface. Cambridge; ...
  • Vendler, Z. (۱۹۶۷). Linguistics in Philosophy. Ithaca: Cornell University Press ...
  • Yuhara, I. (۲۰۱۱). On the Linguistic Notion of Transitivity: How ...
  • نمایش کامل مراجع