CIVILICA We Respect the Science
(ناشر تخصصی کنفرانسهای کشور / شماره مجوز انتشارات از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی: ۸۹۷۱)

بررسی و نقد ترجمه جلد چهارم تاریخ فلسفه غرب (راتلج)

عنوان مقاله: بررسی و نقد ترجمه جلد چهارم تاریخ فلسفه غرب (راتلج)
شناسه ملی مقاله: JR_IHCS-17-5_011
منتشر شده در در سال 1396
مشخصات نویسندگان مقاله:

مجید صدرمجلس - استادیار گروه فلسفه، دانشکده ادبیات فارسی و زبان های خارجی، دانشگاه تبریز

خلاصه مقاله:
در این نوشته ترجمه فارسی جلد چهارم تاریخ فلسفه راتلج: دوره نوزایی و عقل گرایی قرن هفدهم را بررسی می کنیم. عنوان جلد چهارم نشان دهنده دوره های زمانی و برخی فیلسوفانی است که در این جلد بررسی می شوند. این اثر در سال ۱۹۹۳ میلادی با ویراستاری جی. اچ. آر. پارکینسون ازسوی انتشارات راتلج چاپ شد و در ایران نیز در سال ۱۳۹۲ با ترجمه سیدمصطفی شهرآیینی و ویرایش حسن فتحی با هم کاری انتشارات حکمت و موسسه پژوهشی حکمت و فلسفه ایران به چاپ رسید. در این مقاله کوشیده ایم به ترجمه فارسی اثر از دو زاویه صوری و کیفیت محتوا بنگریم و درخصوص آن به قضاوتی نسبی دست یابیم. نتیجه اجمالی این بررسی حاکی از این است که اثر ترجمه ای قابل فهم، معتبر، و مفید برای خواننده ایرانی است. جهات گوناگونی در پدیدآمدن این وضع دخیل اند، مانند ترجمه کردن نه از سر تفنن و شهرت، دقت و امانت داری، عبارت پردازی های روان و محکم، معادل گذاری های مناسب برای اصطلاحات فلسفی، و تخصص متناسب مترجم و ویراستار با موضوع. البته، درکنار این نکات، نمی توان وجود برخی سهوهای نادر را منکر شد. سهوهایی که ناخواسته اند و اگر این نوشته فایده ای داشته باشد، شاید فقط ازبابت رفع برخی از این سهوها در چاپ بعدی ترجمه باشد.

کلمات کلیدی:
تاریخ فلسفه راتلج: دوره نوزایی و عقل گرایی قرن هفدهم, متن اصلی, ترجمه فارسی

صفحه اختصاصی مقاله و دریافت فایل کامل: https://civilica.com/doc/1331313/