CIVILICA We Respect the Science
(ناشر تخصصی کنفرانسهای کشور / شماره مجوز انتشارات از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی: ۸۹۷۱)

نگاهی انتقادی به سبک و شیوه ذبیح الله منصوری در ترجمه متون تاریخی

عنوان مقاله: نگاهی انتقادی به سبک و شیوه ذبیح الله منصوری در ترجمه متون تاریخی
شناسه ملی مقاله: JR_IHCS-11-22_007
منتشر شده در در سال 1390
مشخصات نویسندگان مقاله:

مریم عزیزیان - دانشجوی دکتری تاریخ اسلام دانشگاه تهران

خلاصه مقاله:
ذبیح الله منصوری (۱۳۶۵ ۱۲۷۴) روزنامه نگار و مترجم به دلایلی، ازجمله سبک ویژه در ترجمه متون ادبی و تاریخی (به دلیل نوع نگاه و دیدگاه مخاطب مدار در ترجمه متن)، حجم وسیع تالیفات، و برخورداری از طیف گسترده ای از خوانندگان، نامی برجسته و قابل بحث در تاریخ ادبیات و مطبوعات ایران است. در مقاله حاضر، پس از بیان مختصری از زندگی نامه و معرفی آثار این مترجم و ذکر دیدگاه ها و واکنش های متفاوت مورخان و مترجمان دیگر به شیوه خاص او در ترجمه متون، سعی شده است برمبنای شواهد و نمونه هایی از متون اصلی و متون ترجمه شده، سبک و نحوه ترجمه او به ویژه در ترجمه متون تاریخی، تحلیل و بررسی انتقادی شود.

کلمات کلیدی:
کلیدواژه ها: ترجمه متون تاریخی, ذبیح الله منصوری, سبک ترجمه

صفحه اختصاصی مقاله و دریافت فایل کامل: https://civilica.com/doc/1366469/