بررسی تطبیقی گلستان سعدی و یادداشت‎های ایام سبک باری یوشیدا

Publish Year: 1400
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: Persian
View: 263

This Paper With 19 Page And PDF Format Ready To Download

  • Certificate
  • من نویسنده این مقاله هستم

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این Paper:

شناسه ملی سند علمی:

JR_JCTK-13-24_007

تاریخ نمایه سازی: 15 دی 1400

Abstract:

چکیدهتسوره ‎زوره‎ گوسا ‎یا یادداشت‎های ‎ایام‎ سبک باری (Tsurezuregusa or Essays in Idleness) اثر راهب، نویسنده و شاعر قرن سیزدهم ژاپن، کنکو یوشیدا (Kenko Yoshida) است که هشتاد سال پس از گلستان نوشته شده است. به لحاظ مضمون و محتوا و ساختار شباهت حیرت‎انگیزی با کتاب شیخ اجل سعدی شیرازی دارد. باوجودی که سعدی شاعر و نویسنده‎ای معتقد به آموزه‎های قرآنی و حکمت و عرفان اسلامی ایرانی بوده است و یوشیدا راهبی تربیت‎یافته‎ عرفان بودایی، اما اندیشه و نوع نگرش این دو به جهان و هستی چنان به هم نزدیک است که گویی هر دو از یک آبشخور نوشیده‎اند. البته با این تفاوت که به لحاظ زیبایی‎شناسی، گلستان شیخ اجل به نسبت سرآمدتر از یادداشت‎های ایام سبک باری یوشیدا است. گلستان سعدی شاهکار ادبی‎ جهانی است که به زبان‎های مختلف جهان ترجمه شده است و ادبای طراز اول بسیاری از آن تاثیر پذیرفته‎اند. در این مقاله، ضمن بررسی تطبیقی تعدادی از حکایات دو کتاب و بررسی شباهت‎هایشان، به ارزش‎های زیبایی‎شناختی آن‎ها نیز پرداخته‎ایم. تحذیر بر ناپایداری جهان، سخن در فضیلت قناعت و توصیه به ساده‎زیستی و وقار پیری از مشترکات معنایی این دو اثر است؛ همچنان که درج حکایت و آمیزه‎ نثر و شعر از ویژگی‎های ساختاری آن‎هاست.واژه‎های کلیدی: ادبیات تعلیمی، ادبیات تطبیقی، سعدی، گلستان، یوشیدا، تسوره زوره گوسا.

Keywords:

واژه‎های کلیدی: ادبیات تعلیمی , ادبیات تطبیقی , سعدی , یوشیدا

Authors

غلامرضا کافی

دانشیارزبان و ادبیات فارسی دانشگاه شیراز،شیراز، ایران

محمد برفر

دانشجوی دکتری زبان وادبیات فارسی دانشگاه شیراز، شیراز، ایران

مراجع و منابع این Paper:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این Paper را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود Paper لینک شده اند :
  • الف. منابع فارسی و عربی اوکادا، امیکو. (۱۳۶۳). «زمانه سعدی ...
  • حافظ، شمس‎الدین محمد. (۱۳۶۲). دیوان. تصحیح و ‎توضیح: پرویز ...
  • سعدی، مصلح ابن عبدالله. (۱۳۸۸). گلستان. به کوشش خلیل ...
  • سعدی، مصلح ابن عبدالله. (۱۳۹۲). بوستان. تهران: پیام عدالت ...
  • سعدی، مصلح ابن عبدالله. (۱۳۲۰). کلیات. تصحیح محمدعلی فروغی. ...
  • سعدی، مصلح ابن عبدالله.(۱۳۸۸). کلیات. تصحیح محمدعلی فروغی. تهران: ...
  • سعدی، مصلح ابن عبدالله. (۱۳۸۶ه). روضه الورد. ترجمه‎ محمدالفراتی. ...
  • فارس احمد، ابراهیم. (۱۳۴۳). «مقامه نویسی در ادبیات فارسی». ...
  • محی‎الدین قمشه‎ای، شادی؛ سخنور، جلال.(۱۳۹۸)« بررسی تطبیقی مضمون توجیه مشیت ...
  • نیک روز،یوسف و بختیاری، تهمینه(۱۳۹۱)« مقایسه اندیشه‎های تربیتی و آموزشی ...
  • یوشیدا، کنکو. (۱۳۷۲). گلستان ژاپنی. ترجمه هاشم رجب‎زاده. تهران: ...
  • یوشیدا، ماساهارو. (۱۳۷۳). سفرنامه. ترجمه هاشم رجب زاده. مشهد: ...
  • ب. منابع انگلیسی. ...
  • Morrow, Lance(۲۰۱۱) “The Timeless Wisdom of Kenko” Smithsonian magazine, June ...
  • Yoshida ,Kenko ) ۱۹۱۴) , Essays in Idleness: The Tsurezuregusa ...
  • نمایش کامل مراجع