بررسی عملکرد حافظه کوتاه مدت در فرایند ترجمه شفاهی عربی به فارسی و بالعکس (بررسی موردی ترجمه شبکه های العالم و خبر)
عنوان مقاله: بررسی عملکرد حافظه کوتاه مدت در فرایند ترجمه شفاهی عربی به فارسی و بالعکس (بررسی موردی ترجمه شبکه های العالم و خبر)
شناسه ملی مقاله: JR_IAALL-17-60_002
منتشر شده در در سال 1400
شناسه ملی مقاله: JR_IAALL-17-60_002
منتشر شده در در سال 1400
مشخصات نویسندگان مقاله:
محبوبه قاسمی - دانشجوی کارشناسی ارشد مترجمی زبان عربی دانشگاه سمنان
علی ضیغمی - استادیار گروه زبان و ادبیات عربی دانشگاه سمنان
صادق عسکری - دانشیار گروه زبان و ادبیات عربی دانشگاه سمنان
خلاصه مقاله:
محبوبه قاسمی - دانشجوی کارشناسی ارشد مترجمی زبان عربی دانشگاه سمنان
علی ضیغمی - استادیار گروه زبان و ادبیات عربی دانشگاه سمنان
صادق عسکری - دانشیار گروه زبان و ادبیات عربی دانشگاه سمنان
پردازش اطلاعات در حافظه شامل رمزگذاری، ذخیرهسازی و یادآوری است و عواملی چون مشکل معادل یابی و فراموشی مطالب، از چالشهای موثر بر حافظه کوتاهمدت در ترجمه شفاهی عربی به فارسی و بالعکس است. پژوهش حاضر که پژوهشی بین رشته ای است؛ با روش تجربی به تبیین تکنیک های روان شناسی مرتبط با حافظه پرداخته و با روش توصیفی تحلیلی به چگونگی معادل سازی توسط مترجم و تبیین عملکرد حافظه کوتاه مدت در فرآیند ترجمه شفاهی عربی به فارسی و بالعکس پرداخته است. شیوه عملکرد حافظه کوتاهمدت در دو نوع ترجمه شفاهی همزمان همردیف و ترجمه منقطع عربی فارسی به دوصورت است؛ مورد اول خطی است و با اجرای خطی و مستقیم، مراحل سه گانه عملکرد حافظه در رمزگذاری، ذخیرهسازی و یادآوری در حافظه کوتاهمدت مترجم شفاهی عربی فارسی است و عواملی نظیر محل قرارگیری فعلها در زبانهای فارسی و عربی و تداخل زبانی در تلفظ برخی از حروف در این دو زبان میتواند در عملکرد این نوع ترجمه اختلال ایجاد نماید و مورد دوم، انتقالی است که با ذخیره سازی اطلاعات در حافظه به صورت رمزی، حفظ و تکرار رمز مورد نظر در حافظه کوتاه مدت و نهایتا انتقال به حافظه فعال صورت میگیرد.
کلمات کلیدی: ترجمه همزمان هم ردیف, ترجمه منقطع عربی فارسی, حافظه کوتاه مدت, تقویت حافظه
صفحه اختصاصی مقاله و دریافت فایل کامل: https://civilica.com/doc/1382154/