تاثیرپذیری ویکتورهوگواز ادبیات ایران

Publish Year: 1400
نوع سند: مقاله کنفرانسی
زبان: Persian
View: 194

This Paper With 5 Page And PDF Format Ready To Download

  • Certificate
  • من نویسنده این مقاله هستم

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این Paper:

شناسه ملی سند علمی:

EJPS06_013

تاریخ نمایه سازی: 27 بهمن 1400

Abstract:

بدون شک هر آنچه که در یک سرزمین به عنوان یک اثر ادبی وعلمی قابلیت نمود وبروز می یابد از رهگذر حوادث نابی حاصل می شود که بستر آن را می توان در روابط ومناسبات گسترده ای جستجونمود که در طی سالیان متمادی شکل گرفته است ،با عنایت به این امر، تلاقی بین فرهنگ های چند سرزمین ،می تواند سر اغاز ایجاد اثار علمی وادبی متعددی باشد که رشد وتعالی سرزمین های دیگر را در پی دارد و می تواند نمای گسترده ای را از امر تاثیر پذیری یک سرزمین به نمایش بگذارد در این میان ادیبان مغرب زمین با اقتباس و تاثیر پذیری ازادیبان مشرق زمین در قرن شانزدهم توانسته اند طیف وسیعی از اندیشه وافکار نویسندگان را به ان سوی مرزها انتقال دهند در این میان ویکتور هوگو به عنوان نویسنده ومترجم فرانسوی ،سهم عمده ای را در انتقال مبانی کلامی ومضامین سخنوری مشرق زمین به خود اختصاص داده است. وی با تعمق در آثار شاعران و نویسندگان ادبیات ایران زمین، آثار متعددی راخلق نموده است که مورد استقبال ادیبان بسیاری پس از خود گردیده. از این رودر پژوهش حاضر به تبیین نقش موثر ویکتور هوگو درانعکاس مبانی زبان وادبیات فارسی وگسترش ایران شناسی پرداخته ایم ،تا دریابیم که وی در بیان وانتقال اندیشه های خود به مغرب زمین، ازچه تمهیداتی بهره جسته و کلام وی تا چه حد مورد اقبال متفکران گوناگون، در اروپا واقع گردیده است

Authors

فرشته ناصری

استادیار و عضو هیات علمی دانشگاه آزاداسلامی واحد یادگار امام خمینی (ره) شهرری ، تهران ، ایران