CIVILICA We Respect the Science
(ناشر تخصصی کنفرانسهای کشور / شماره مجوز انتشارات از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی: ۸۹۷۱)

مروری اجمالی بر ترجمه عبری قرآن: نسخه بازنویسی اوری روبین

عنوان مقاله: مروری اجمالی بر ترجمه عبری قرآن: نسخه بازنویسی اوری روبین
شناسه ملی مقاله: JR_JMR-32-191_007
منتشر شده در در سال 1400
مشخصات نویسندگان مقاله:

حیدر عیوضی

خلاصه مقاله:
ترجمه عبری قرآن به قلم اوری روبین (Uri Rubin, ۱۹۴۴-۲۰۲۱) ابتدا در سال ۲۰۰۵م. منتشر شد؛ مترجم پس از ۱۱ سال، در ۲۰۱۶م. نسخه بازنویسی شده آن را چاپ کرد. اهمیت این ترجمه، صرف نظر از مباحث زبانی، وجود انبوهی از پاورقی ها در ذیل آیات است؛ محتوای برخی از آنها قطعا به مباحث تفسیری بینامتنیت کمک خواهد کرد، اما در مواردی نیز در تعارض با دیدگاه مسلمانان می باشد. در واقع، متن نهایی چیزی فراتر از ترجمه، بلکه یک تفسیر می باشد. این پاورقی ها به لحاظ محتوایی در چهار بخش اصلی قرار می گیرند: I. متن های صرفا توضیحی به جهت تبیین تحت اللفظی معانی آیات؛ II. اشاره به دیدگاه های تفسیری و احیانا اختلاف مفسران؛ III. ارجاع به آیات مشابه در متن قرآن؛ IV. ارجاع به بن مایه های توراتی، میدراشی در آیات قرآن. مقاله حاضر به بررسی این نسخه جدید متمرکز است و تغییرات آن را در دو محور مباحث مبنایی و ارجاعات بیشتر به متون پیشااسلامی به طور اجمال پی گرفته است.   

کلمات کلیدی:
ترجمه عبری قرآن, بایبل, بینامتنیت, اوری روبین

صفحه اختصاصی مقاله و دریافت فایل کامل: https://civilica.com/doc/1424429/