CIVILICA We Respect the Science
(ناشر تخصصی کنفرانسهای کشور / شماره مجوز انتشارات از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی: ۸۹۷۱)

من مفارقات الاقتراض اللغوی بین العربیه و الفارسیه

عنوان مقاله: من مفارقات الاقتراض اللغوی بین العربیه و الفارسیه
شناسه ملی مقاله: JR_LITST-40-86_017
منتشر شده در در سال 1388
مشخصات نویسندگان مقاله:

یوسف بکار - جامعه الیرموک, الاردن

خلاصه مقاله:
 الاقتراض اللغوی (loan words او borrowing) او الاستعاره اللغویه مساله بدیهیه وجدت مذ وجدت اللغات نفسها من خلال اتصال اهلیها معا بسبل الاتصال الکثیره حربیه و تجاریه و جغرافیه و حضاریه. و بات معروفا ان للاقتراض بین اللغات عموما ثلاثه مسارب رئیسیه مهمه: الترجمه، و التعریب، و الدخیل. اللغه الفارسیه الحالیه او الفارسیه الجدیده او الدریه (فارسی دری) نسبه الی داربار ای بلاط الملوک، هی ولیده امتزاج الفارسیه الوسطی ای الپهلویه واللغه العربیه التی دخلت ایران مع الفتح الاسلامی. یقال ان ۶۰ % من مفرداتها عربیه، و ۲۰ % ترکیه و انجلیزیه و فرنسیه و غیرها، اما ما بقی فیرتد الی ارومه بهلویه. الاقتراض بین العربیه و الفارسیه سواء المعرب ام الدخیل قدیم و کثیر، واذا ما استقری بدقه یولف معجما مهما. اخال انه من الموضوعات التی لم یلتفت الیها او تدرس فی اللغتین کلتیهما؛ واننی لمقتصر هنا علی نماذج تکون مفتاحا یدخل به الی داره المساله کامله.

کلمات کلیدی:
الاقتراض, الترجمه, الدخیل, اللغه الفارسیه, اللغه العربیه

صفحه اختصاصی مقاله و دریافت فایل کامل: https://civilica.com/doc/1425079/