جایگاه ترادفات معطوف در غزلیات حافظ

Publish Year: 1399
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: Persian
View: 131

This Paper With 20 Page And PDF Format Ready To Download

  • Certificate
  • من نویسنده این مقاله هستم

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این Paper:

شناسه ملی سند علمی:

JR_JBASH-12-4_002

تاریخ نمایه سازی: 8 خرداد 1401

Abstract:

ترادف هنگامی روی می­دهد که دو یا چند لفظ، دلالت تقریبا یکسانی به معنایی واحد داشته باشد. گاهی این واژگان در شعر به صورت معطوف ذکر می شود، درحالی­که ذکر یکی از آن­ها برای انتقال مقصود بسنده است. در ادبیات منثور با شکل گیری سبک فنی این شیوه گسترش یافت. اما در شعر سنتی که عواملی چون محدودیت های وزنی، استقلال ابیات، نکاستن از دایره­ی معنایی و تداعی واژگانی، دوری از اطناب، رعایت ایجاز، پرمایگی ابیات و امثالهم بستر لفاظی را از شاعر می گیرد، به­نظرمی رسد این شیوه چندان رایج و هنرمندانه نباشد. با وجود این، در اشعار شاعران بزرگ، این ساختار بسامد چشمگیری دارد. مقاله­ی پیش رو این موضوع را در شعر حافظ بررسی کرده و نشان داده حافظ نیز بارها به مقوله­ی ترادفات معطوف وارد شده است. ترادفات در شعر او به دلایلی چون حمل بخشی از معنای واژه به واژه­ی دیگر، کاربرد معطوفات مرسوم و قالبی، ایجاد تناسبات و خوشه­های آوایی، تناسبات واژگانی و ایجاد ایهام، تاکید بر معنا، ایجاد ساختارهای دوزبانی و غیره انجام گرفته است.  

Authors

یوسف اصغری بایقوت

گروه زبان و ادبیات فارسیی، دانشکده ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه جیرفت، جیرفت، کرمان، ایران

مهدی دهرامی

دانشگاه جیرفت

مراجع و منابع این Paper:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این Paper را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود Paper لینک شده اند :
  • ابن­منظور، محمدبن مکرم. (۱۴۱۴). لسان العرب. ج۹، بیروت: دار صادر ...
  • پالمر، فرانک.(۱۳۶۶). معنی شناسی. ترجمه­­ی کورش صفوی، تهران: مرکز ...
  • جرجانی، علی بن محمد السیدالشریف.(بی تا). معجم التعریفات. تحقیق ...
  • حافظ، شمس­الدین­محمد.(۱۳۸۵). دیوان. به تصحیح محمد قزوینی و قاسم غنی، ...
  • دهخدا، علی­اکبر.(۱۳۷۷). لغت نامه. تهران: دانشگاه تهران ...
  • رمانی، او الحسن علی­بن عیسی.(۱۴۰۷ه). الالفاظ المترادفهالمتقاربه المعنی. تحقیق: فتح­الله ...
  • سیبویه.(۱۴۰۸). الکتاب. تحقیق و شرح عبدالسلام محمد هارون، ج۱، مصر: ...
  • سیوطی، جلال­الدین عبدالرحمن.(۱۳۷۶). الاتقان فی علوم القرآن. ج۱، ترجمه­ی سیدمهدی ...
  • شعبانی، منصور و همکاران.(۱۳۸۹). «ساخت همپایگی: با نگاهی به زبان ...
  • شمیسا، سیروس.(۱۳۷۳). معانی. تهران: میترا ...
  • صدقی، حامد؛ سیفی، طیبه.(۱۳۸۵). «بررسی الفاظ مترادف در نهج­البلاغه». فصلنامه­ی ...
  • طوسی، خواجه نصیرالدین.(۱۳۶۱). اساس الاقتباس. تصحیح محمدتقی مدرس­رضوی، تهران: دانشگاه ...
  • عسکری، ابوهلال.(۱۹۷۱م). الصناعتین(الکتابه و الشعر). تحقیق علی­محمد بجاوی و محمد ...
  • __________.(۱۳۷۲). معیارالبلاغه(ترجمه­ی صناعتین).ترجمه­ی محمدجواد نصیری، تهران: دانشگاه تهران ...
  • عمران پور، محمدرضا.(۱۳۸۴). «ساخت های همپایه و نقش زیباشناختی آن ...
  • فرشیدورد، خسرو.(۱۳۸۸). دستور مفصل امروز. تهران: سخن ...
  • قاسم نیا، سلمان و همکاران.(۱۳۹۶). «موسیقی قرآن در فرآیند ترکیب ...
  • قیس­رازی، شمس­الدین­محمد.(۱۳۱۴). المعجم فی معاییر اشعارالعجم. تصحیح محمد قزوینی، تهران: ...
  • کاردگر، یحیی.(۱۳۹۰). «بازنگریی بحث اطناب در کتب بلاغی». فنون ادبی، ...
  • مبرد نحوی، ابوالعباس محمدبن یزید.(۱۳۵۰ق). ما اتفق لفظه ...
  • مرتضوی، منوچهر.(۱۳۳۸). «ایهام یا خصیصه­ی اصلی سبک حافظ». نشریه­ی دانشکده­ی ...
  • مشتاق­مهر و همکاران.(۱۳۹۶). «هنر گزینش و کاربرد واژه در سخن ...
  • منجد، نورالدین.(۲۰۰۷م). الترادف فی القرآن الکریم بین النظریه و التطبیق. ...
  • نغزگوی­کهن، مهرداد؛ احمدخانی، جلال.(۱۳۹۴). «همپایگی عطفی در زبان فارسی». پژوهش ...
  • وطواط، رشیدالدین محمد.(بی تا). حدائق السحر فی الدقائق الشعر. تصحیح ...
  • Haspelmath, Martin .(۲۰۰۶). "Coordination." In: Shopen, Timothy (ed.) Language typology ...
  • نمایش کامل مراجع