معانی القایی شعر «نشانی» بر پایه ی هم نشینی نشانه ها

Publish Year: 1395
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: Persian
View: 97

This Paper With 24 Page And PDF Format Ready To Download

  • Certificate
  • من نویسنده این مقاله هستم

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این Paper:

شناسه ملی سند علمی:

JR_JBASH-8-2_004

تاریخ نمایه سازی: 17 خرداد 1401

Abstract:

چکیده:شعر نشانی، یکی از اشعار سهراب سپهری است که منتقدان بیش از هر شعر دیگر وی به آن توجه داشته اند؛ اما علیرغم تعدد نقدهای نوشته شده، خواننده به تفسیر قانع کننده ای از این شعر دست نمی یابد. هدف از نوشتن این مقاله، نقد و بررسی شعر نشانی برای دست یافتن به تفسیری است که مبتنی بر کلیت اندام وار اثر باشد. نگارندگان با اتکا بر متن شعر سعی دارند با استفاده از روش تحلیل گفتمان و بر اساس رابطه ی هم نشینی نشانه-ها از این شعر خوانشی دیگر ارائه کنند. بدین منظور از میان نشانه های شعر، نشانه های کلیدی تر برگزیده شده و پیوند آنها با سایر نشانه های شعر در محور افقی بررسی گردیده است.در نقد حاضر تفسیری روشن از شعر نشانی ارائه گردیده است؛ بررسی شعر نشان می دهد این اثر دارای بن مایه ای فلسفی و روان کاوی است. حرکت سوار به روزگار پیشابلوغی(بلوغ) و پیشازبانی(خش خش) نشان می دهد شناخت سپهری از انسان و جهان با نگاه فلسفی و روان کاوی فروید و لکان شباهت دارد. تعبیر «شاخه ی نوری که به لب داشت»، القاکننده-ی زبان است که در تعبیرات لکان در رشد روانی سوژه، مبین «امر نمادین» در رشد کودک است. «بلوغ»، که با «نام پدر» در تعبیرات لکان منطبق است، در کنار «کودک» نظریه ی فاز آینه ی لکان را تداعی می کند. همچنین، همین موارد و واژه ی «اساطیر» که به نوعی به انسان تاریخی و یا ناخودآگاه جمعی انسان ارتباط دارد، راه را بر نقد این شعر از منظر روان کاوی فروید و یونگ نیز باز می کند.

Authors

سعید حسام پور

دانشگاه شیراز

عبدالرضا سعیدی

دانشگاه آزاد اسلامی واحد لامرد

مراجع و منابع این Paper:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این Paper را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود Paper لینک شده اند :
  • احمدی، بابک. (۱۳۷۱). از نشانه­های تصویری تا متن. تهران: مرکز ...
  • براهنی، رضا. (۱۳۸۰). طلا در مس. تهران: زریاب ...
  • پاینده، حسین. (۱۳۸۸). نقد ادبی و دموکراسی. تهران: نیلوفر ...
  • حق­شناس، علی­محمد و لطیف عطاری. (۱۳۸۶). «نشانه­شناسی شعر». مجله­ی دانشکده ...
  • لیدر، داریان و جودی گروزر.(۱۳۸۷). لاکان. ترجمه­ی محمدرضا پرهیزگار، تهران: ...
  • دینه­سن، آنه­ماری. (۱۳۸۰). درآمدی بر نشانه­شناسی. برگردان مظفر قهرمان، آبادان: ...
  • رازق­پور، مرتضی. (۱۳۸۹). «رمان اجتماعی و جست و جوی تباه ...
  • سپهری، سهراب. (۱۳۷۸). هشت کتاب. تهران: کتاب­خانه­ی طهوری ...
  • سپهری، پریدخت. (۱۳۷۶). سهراب مرغ مهاجر. تهران: کتاب­خانه­ی طهوری ...
  • سجودی، فرزان. (۱۳۷۷). «درآمدی بر نشانه­شناسی». فصل­نامه­ی فارابی، شماره­ی ۳۰. ...
  • سجودی، فرزان. (۱۳۸۸). نشانه­شناسی: نظریه و عمل. تهران: علم ...
  • سرلو، خوان ادواردو. (۱۳۸۹). فرهنگ نمادها. تهران: دستان ...
  • شاملو، احمد. (۱۳۸۵). مجموعه­ی آثار. ج۱، تهران: نگاه ...
  • شریفیان، مهدی. (۱۳۸۵). «نقد عرفانی شعر نشانی سهراب سپهری». فصل­نامه­ی ...
  • شمیسا، سیروس. (۱۳۸۲). نگاهی به سپهری. تهران: صدای معاصر ...
  • ضیمران، محمد. (۱۳۸۵). «امبرتو اکو و نشانه­شناسی». بخارا، شماره­ی ۵۲، ...
  • قائمی­نیا، علیرضا. (۱۳۸۵). «نشانه­شناسی و فلسفه­ی زبان». فصل­نامه­ی ذهن، شماره­ی ...
  • گیرو، پی­یر. (۱۳۸۰). نشانه­شناسی. ترجمه­ی محمد نبوی، تهران، موسسه­ی آگاه ...
  • مایرس، تونی. (۱۳۸۵). اسلاوی ژیژک. ترجمه­ی فتاح محمدی، زنجان: هزاره­ی ...
  • مکاریک، ایرنا ریما. (۱۳۹۰). دانش­نامه­ی نظریه­های ادبی معاصر. ترجمه­ی مهران ...
  • هومر، شون. (۱۳۸۸). ژاک لاکان. ترجمه­ی محمدعلی جعفری و سیدمحمد ...
  • وارد، گلن. (۱۳۸۹). پست­مدرنیسم، ترجمه­ی قادر فخر رنجبری و ابوذر ...
  • یوسفیان، شهروز. (۱۳۸۵). «مناقشه­ی بازنمایی و خوانش­های نشانه­شناسی ساخت­گرا». فصل­نامه­ی ...
  • نمایش کامل مراجع