سویه های اجتماعی طنز دراماتیک

Publish Year: 1401
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: Persian
View: 199

This Paper With 18 Page And PDF Format Ready To Download

  • Certificate
  • من نویسنده این مقاله هستم

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این Paper:

شناسه ملی سند علمی:

JR_JRTV-16-41_003

تاریخ نمایه سازی: 26 تیر 1401

Abstract:

قدمت طنز در غرب، به آغاز فعالیت های نمایشی یونان باستان و سپس روم باستان باز می گردد و در شرق، در نزد شاعران بزرگی همچون رودکی، سنایی، انوری، سعدی، حافظ، مولوی و دیگر شاعران به فراوانی قابل مشاهده است. نکته مهم در این متون، پذیرش آنها به عنوان نوعی بیان ادبی، به قصد اصلاح امور است و صرفا تفنن و تسلط بر ادبیات، مورد نظر نیست. پیشرفت ادبیات، مدیون توجه به متن جامعه است. سیر و روند نظریه های ادبی نیز نشان می دهد، طنز زبان «کردار و کنش» است. این نوع نگاه به طنز، مخاطب و جامعه را آماده کنش و تغییر رفتار می کند و طنز را کنشی دیالکتیک وار در متن جامعه می داند، که بر رفتار مخاطب تاثیر می گذارد و او را آماده پذیرش تغییر می کند. براساس این معیار، بسیاری از مطالب خنده دار طنز نیستند؛ چرا که ما را به کنش و تغییر وانمی دارند و هیچ گونه وضعیت دراماتیک و سویه اجتماعی در آن ها مشاهده نمی شود.در این مقاله تلاش شده است، سویه های اجتماعی طنز دراماتیک، به روش اسنادی بررسی شود. نتایج تحقیق نشان می دهد، امروزه ترکیب طنز با تراژدی، با حوصله بشر سازگارتر است و انسان ها با آن بیشتر به تغییر و تفکر و آرامش می رسند. با این ملاحظات، طنز کسی قوی تر است که تراژدی را خوب می فهمد و کسی طنز را خوب می فهمد که تا مرز تراژدی رفته و برگشته است.

Authors

مجید شریف خدایی

مربی گروه رادیو، دانشکده تولید رادیو و تلویزیون، دانشگاه صداوسیما، تهران، ایران. (نویسنده مسئول)

مراجع و منابع این Paper:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این Paper را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود Paper لینک شده اند :
  • ابوالفضل، حری (۱۳۹۰). «سازکارهای زبانی شوخ طبعی: جناس و ابهام/ ...
  • استیس، والتر ترنس (۱۳۹۲). فلسفه هگل. ترجمه حمید عنایت. تهران: ...
  • ایگلتون، تری (۱۳۹۵). پیش درآمدی بر نظریه ادبی. ترجمه عباس ...
  • آقایانی چاوشی، لیلا. (۱۳۹۶). «جستاری در شگرد طنز و انواع ...
  • بارت، رولان (۱۳۶۸). فرهنگ و تراژدی. ترجمه رضا سیدحسینی. کتاب ...
  • برگر، پیتر؛ لوکمان، توماس (۱۳۹۹). ساخت اجتماعی واقعیت. ترجمه فریبرز ...
  • بهزادی اندوهجردی، حسین (۱۳۸۲). طنزپردازان ایران. تهران: دستان ...
  • بیرو، آلن (۱۳۶۷). فرهنگ علوم اجتماعی. ترجمه باقر ساروخانی. تهران: ...
  • پلارد، آرتور (۱۳۹۸). طنز. ترجمه سعید سعیدپور. تهران: نشر مرکز ...
  • دورکیم، امیل (۱۳۸۳). قواعد روش جامعه شناسی. ترجمه علی محمد ...
  • سینگر، لیندا (۱۳۸۰). فیلم نامه اقتباسی. ترجمه عباس اکبری. تهران: ...
  • شعبانی چافجیری، هادی؛ رخشنده نیا، سیده اکرم (۱۳۹۴). «نقد طنزگونه ...
  • غلامحسین زاده، غلامحسین و نیکوبخت، ناصر و لرستانی، زهرا. (۱۳۹۰). ...
  • کالر، جاناتان (۱۳۹۳). نظریه ادبی. ترجمه فرزانه طاهری. تهران: نشر ...
  • محمدی، علی و تسلیم جهرمی، فاطمه. (۱۳۹۳). «ویژگی های زبان ...
  • میرصادقی، جمال (۱۳۸۰). عناصر داستان. تهران: انتشارات سخن ...
  • هاکسلی، آلدوس (۱۳۸۰). «تراژدی و تمامی حقیقت». ترجمه بارانه عمادیان. ...
  • Ardalan, Kavous (۲۰۰۹). Globalization and Culture: Four Paradigmatic Views: International ...
  • Letter to Anne, Countess of Ossory (۱۶ August ۱۷۷۶) the ...
  • Ricœur, Paul (۱۹۷۶). The Journal of Philosophy, VOL. ۷۳, NO. ...
  • نمایش کامل مراجع