La mise en application et le développement de la compétence transculturelle chez les apprenants de FLE en contexte iranien

Publish Year: 1401
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: English
View: 166

This Paper With 32 Page And PDF Format Ready To Download

  • Certificate
  • من نویسنده این مقاله هستم

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این Paper:

شناسه ملی سند علمی:

JR_LRR-13-3_022

تاریخ نمایه سازی: 9 مهر 1401

Abstract:

Les études abordant la question des compétences culturelles sont aujourd’hui de pleine actualité et sont souvent reprises pour analyser différents aspects de ces compétences au sein de l’enseignement-apprentissage des langues-cultures étrangères ; ces études ont donc leur utilité dans la mise en évidence de la diversité de ces compétences sous les différentes appellations et applications parmi lesquelles nous avons choisi de mettre en lumière la compétence transculturelle. Il n’existe pas de commun accord quant à la définition du concept de la compétence transculturelle et à sa place à l’égard d’autres compétences culturelles. Cet article tente de répondre à la question comment définir précisément la notion de compétence transculturelle, comment l’interpréter et la promouvoir. Cette étude a donc pour objectif de proposer une conception de la compétence transculturelle. La manière dont la compétence transculturelle peut être acquise et développée sera également discutée et abordée dans le cadre d’une recherche de terrain auprès des étudiants de licence en langue et littérature françaises de l’Université Hakim Sabzevari. Nous avons décidé d’emprunter le dispositif de la pensée en réseaux pour la mise en application et le développement de cette compétence. Quant au choix de la modalité de la collecte des données, nous avons eu recours aux entretiens semi-directifs afin de vérifier l’impact de la mise en œuvre du dispositif sur le développement de la compétence transculturelle sur le public examiné. L’analyse des résultats obtenus par les entretiens montrent les traits distinctifs de la compétence transculturelle due à la mise en place du dispositif choisi..  

Authors

Azadeh Fesanghari

Doctorant en langue française, Université Tarbiat Modares

Hamid Reza Shairi

Professeure en langue Française, Université Tarbiat Modares

Mahmoud Reza Gashmardi

Professeure associée en langue Française, Université Tarbiat Modares

Roya Letafati

Professeure en langue Française, Université Tarbiat Modares

مراجع و منابع این Paper:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این Paper را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود Paper لینک شده اند :
  • Baurens, M. (۲۰۰۸). Vers une compétence transculturelle du genre dans ...
  • Berchoud, M.-J. (۲۰۰۸). Les femmes, passeuses de savoirs, porteuses de ...
  • Blaise, M. (۲۰۰۸). De la pluralité culturelle à la transculturalité, ...
  • Bosse, A. (۲۰۱۴, septembre). Interculturalité – transculturalité. Communication présentée à ...
  • Debono, M. (۲۰۱۱a). Aborder la notion de “ droits de ...
  • Debono, M. (۲۰۱۱b). Pour une pédagogie du conflit en Chine ...
  • Demorgon, J. (۲۰۰۳). L’interculturel entre réception et invention. Contextes, médias, ...
  • Demorgon, J. (۲۰۰۵). Critique de l'interculturel. L'horizon de la sociologie. ...
  • Demougin, F. (۲۰۰۸). Continuer la culture: le littéraire et le ...
  • Dumont, R. (۲۰۰۸). La chanson française, un produit culturel en ...
  • Fesanghari, A. (۲۰۲۱). Dimension sémio-pédagogique de la didactique du FLE: ...
  • Fesanghari, A., Shairi, H.R., Gashmardi, M.R. & Letafati, R (۲۰۲۱). ...
  • Forestal, Ch. (۲۰۰۸a). Présentation. Ela. Études de linguistique appliquée, ۱۵۲, ...
  • Forestal, Ch. (۲۰۰۸b). L’approche transculturelle en didactique des langues-cultures: une ...
  • Frías, J. Y. (۲۰۱۴). Interculturalité, multiculturalité et transculturalité dans la ...
  • Husung, K., & Jeannin, M. (۲۰۱۶). La littérature au carrefour ...
  • Jacquet, M. (۲۰۱۲, septembre). Le transculturalisme et l’identité francophone: utopie, ...
  • Kanga, K. A. (۲۰۱۱). Le roman transculturel francophone, un roman ...
  • Krippendorff, K. (۲۰۰۳). Content analysis: An introduction to its methodology. ...
  • Lefranc, Y. (۲۰۰۸). Discuter librement en FLE-FLS: un dispositif transculturel ...
  • Lemaire, E. (۲۰۱۲). Approches inter, trans, pluri, multiculturelles en didactique ...
  • Lincoln, Y. S., & Guba, E. G. (۱۹۸۵). Naturalistic inquiry. ...
  • Martin, G.-V. (۲۰۰۸). L'humour en classe de langue: de l'exolingue ...
  • Puren, Ch. (۲۰۰۸, mai). La Didactique des langues-cultures entre la ...
  • Puren, Ch. (۲۰۱۴). La compétence culturelle et ses différentes composantes ...
  • Puren, Ch. (۲۰۱۶). Modèle complexe de la compétence culturelle (composantes ...
  • Ravet, D. (۲۰۰۸). « Pour une didactique de l'engagement littéraire. ...
  • Shairi, H. R. (۲۰۰۸). La base éthique de la didactique. ...
  • Simard, D. (۲۰۰۲). Comment favoriser une approche culturelle de l’enseignement. ...
  • Straus, A. & Corbin, J. (۲۰۰۸). Basics of Qualitative Research: ...
  • Totté, M. (۲۰۱۵). Des différences entre Inter-, Multi-, Pluri-et Trans-... ...
  • Vonnez, D. (۲۰۱۷). L’interculturalité au service de la didactique des ...
  • نمایش کامل مراجع