CIVILICA We Respect the Science
(ناشر تخصصی کنفرانسهای کشور / شماره مجوز انتشارات از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی: ۸۹۷۱)

Translation of Proper Noun: Allusions in Some Verses of Bustan

عنوان مقاله: Translation of Proper Noun: Allusions in Some Verses of Bustan
شناسه ملی مقاله: JR_JNTELL-1-2_004
منتشر شده در در سال 1401
مشخصات نویسندگان مقاله:

Valeh Jalali - Department of English Language, Kerman Branch, Islamic Azad University, Kerman, Iran

خلاصه مقاله:
In various poets' works, religious beliefs are recognizable. The role and significance of Quranic verses in Bustan are clearly evident and show that Saadi's spirit and soul have been inspired by them. One of the literary terms in Bustan is allusion which is based on simile in relation to the subject matter. His method of expression is simple, and the knowledgeable reader must have the ability to decode it in order to understand the meaning of that word or phrase, properly. Therefore, what transforms work into a lasting literary work is a deep reflection in which it is hidden, and this is the thought of a poet of a nation that forms his/her worldview. Moreover, the purpose of Saadi toward the use of allusion in his stories is not only limited to the statement of events but also his purpose is to express the transcendental thoughts that refer to ethics and knowledge. In this thesis, religious allusions, especial proper noun ones, have been identified as the specific types of allusions, and their translation methods have been examined    

کلمات کلیدی:
allusion, Culture Specific Items, culture, Literary Translation

صفحه اختصاصی مقاله و دریافت فایل کامل: https://civilica.com/doc/1532344/