تطبیق دو شعر مثنوی شهیدان سید حسین حسینی و تولد شاکا آزوالد متشالی از حیث نمادها، اسطوره ها و محتوا بر اساس مکتب تطبیقی فرانسه

Publish Year: 1401
نوع سند: مقاله کنفرانسی
زبان: Persian
View: 122

This Paper With 15 Page And PDF Format Ready To Download

  • Certificate
  • من نویسنده این مقاله هستم

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این Paper:

شناسه ملی سند علمی:

LCONF07_013

تاریخ نمایه سازی: 26 آبان 1401

Abstract:

فرانسه مهد ادبیات تطبیقی بوده و مکتب تطبیقی فرانسه یکی از مهمترین مکاتب تطبیقی بوده که پژوهشگران حوزه ادبیات تطبیقیبرای تحقیقات خود از مبانی آن بهره میبرند. ادبیات تطبیقی در مفهوم فران سوی به ک شف عوامل برون متنی تاثیر گذاری می پردازدکه در تکوین اثر ادبی نقش دارند و بی شتر در حوزه قلمرو زبان ملی و داد و ستدهای فرهنگی فعال ا ست. ک شور آفریقای جنوبی بهعنوان یکی از کشورهایی که از دیرباز مهد ادبیات پایداری و مقاومت بوده و در زبان های مختلف، ادبیات پایداری او رشد کرده است والبته از جنبه اساطیر و نمادها نیز ادبیت غنی و پرباری دارد، میتواند در کنار ادبیات پایداری ایران که یکی از کشورهایی است که سابقهکهنی در زمینه ادبیات پایداری و مقاومت دارد تطبیق داده شده و تحلیل شود. در این تحقیق ضمن بررسی مکتب فرانسه و بازخوانیتاریخ و تاریخ ادبیات کشور آفریقای جنوبی، شعر تولد شاکا که در اصل به زبان انگلیسی بوده و اثر آزوالد متشالی از شاعران پایداریمعاصر کشور آفریقای جنوبی میباشد، با شعر مثنوی شهیدان اثر سید حسین حسینی از حیث محتوا و نمادها و اساطیر بومی مطابقتداده شده و پس از تحلیل با روش تحلیل کیفی ، شباهت ها و تفاوت های این دو شعر با یکدیگر بررسی می شوند.

Authors

رسول شاکرین

دانشجوی کارشناسی ارشد زبان و ادبیات فارسی گرایش پایداری دانشگاه شاهد تهران