Persian and Arabic Language Students’ L۳ Acquisition of English Plural Marking: Language of Instruction Matters for Cross-Linguistic Influence

Publish Year: 1401
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: English
View: 140

This Paper With 21 Page And PDF Format Ready To Download

  • Certificate
  • من نویسنده این مقاله هستم

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این Paper:

شناسه ملی سند علمی:

JR_LGHOR-6-3_004

تاریخ نمایه سازی: 24 دی 1401

Abstract:

This study aims at comparing the effects of order of acquisition (L۱ vs. L۲) and language of contact instruction on third language acquisition (L۳), exploring whether the context of acquisition affects learners’ knowledge of the L۳. To this end, four groups of L۳ English learners were selected: The first and the second groups had Persian as their first language (L۱) and Arabic as their second language (L۲). The participants of the first group were students of Persian Language and Literature, while the participants of the second group were students of Arabic Language and Literature. The third and fourth groups had Arabic as their first language and Persian as their second language. The participants of the third group were students of Persian Language and Literature, while the participants of the fourth group were students of Arabic Language and Literature. The knowledge of English plural marking was elicited via a grammaticality judgment correction task and a picture description task, aimed at examining how these groups learn number agreement between the noun and its adjective modifier in English as their L۳. Results revealed that Persian and Arabic A groups (those with Persian as their language of instruction) outperformed the other groups in both tasks, suggesting that they transferred plural marking facilitatively from Persian.

Authors

فاطمه خضری

Instructor, Department of English Language and Literature, Faculty of Language and Literature, Yazd University, Yazd, Iran

علی اکبر جباری

Associate Professor, Department of English Language and Literature, Faculty of Language and Literature, Yazd University, Yazd, Iran

علی محمد فضیلت فر

Professor, Department of English Language and Literature, Faculty of Language and Literature, Yazd University, Yazd, Iran

فاطمه جمشیدی

Instructor, Department of Arabic Language and Literature, Faculty of Language and Literature, Yazd University, Yazd, Iran

مراجع و منابع این Paper:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این Paper را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود Paper لینک شده اند :
  • Anderson, J. A. E., Mak, L., Keyvani Chahi, A., & ...
  • Cabrelli Amaro, J., Amaro, J. F., & Rothman, J. (۲۰۱۵). ...
  • De Angelis, G. (۲۰۰۷). Third or additional language acquisition. Multilingual ...
  • Falk ,Y., & Bardel, C. (۲۰۱۱). Object pronouns in German ...
  • Håkansson, G., Pienemann, M., & Sayheli S. (۲۰۰۲). Transfer and ...
  • Hermas, A. (۲۰۱۰). Language acquisition as computational resetting: Verb movement ...
  • Lloyd-Smith, A., Gyllstad, H., & Kupisch, T. (۲۰۱۶). Transfer into ...
  • Paradis, M. (۲۰۰۴). A neurolinguistic theory of bilingualism. John Benjamins ...
  • Paradis, M. (۲۰۰۷). L۱ attrition features predicted by a neurolinguistic ...
  • Puig-Mayenco, E., Gonalez Alonso, J., & Rothman, J. (۲۰۲۰). A ...
  • Rothman, J. (۲۰۱۱). L۳ syntactic transfer selectivity and typological determinacy: ...
  • Rothman, J. (۲۰۱۵). Linguistic and cognitive motivations for the Typological ...
  • Williams, S., & Hammarberg, B. (۱۹۹۸). Language switches in L۳ ...
  • نمایش کامل مراجع