بررسی وام گیری فعلی در زبان فارسی از منظر انگاره زبان ماتریس

Publish Year: 1401
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: Persian
View: 149

This Paper With 21 Page And PDF Format Ready To Download

  • Certificate
  • من نویسنده این مقاله هستم

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این Paper:

شناسه ملی سند علمی:

JR_JOLR-13-1_004

تاریخ نمایه سازی: 25 دی 1401

Abstract:

در پژوهش حاضر، وام گیری فعلی در زبان فارسی بر مبنای انگاره زبان ماتریس مطالعه شده است. میرزاسکاتن (۱۹۹۳-۲۰۰۶) انگاره زبان ماتریس را با توجه به برجستگی و غالب بودن یکی از زبان ها بر زبان دیگر در گفتار دوزبانه ها، پیشنهاد داد. طبق اصل ساخت واحد این انگاره، فقط یکی از زبان ها به عنوان زبان ماتریس، چارچوب نحوی- ساختواژی جمله حاوی داده های دو زبان را تعیین می کند. داده های پژوهش حاضر پیکره بنیاد است و از گفتگوی فارسی زبان ها در بافت های مختلف محاوره گردآوری شده است. این پژوهش به روش توصیفی-تحلیلی انجام یافته است. نخست اجزاء مختلف فعل فارسی در چارچوب فرضیه دسترسی متفاوت یا انگاره فرعی چهار تکواژ، به تکواژهای محتوایی (جزء غیرفعلی در افعال مرکب و ماده فعلی در افعال ساده) و تکواژهای نظام مند بیرونی متاخر (تکواژهای تصریفی فعل و افعال سبک) طبقه بندی شد. سپس داده ها طبق اصول و فرضیه های انگاره زبان ماتریس تحلیل گردید. طبق اصل ساخت واحد، زبان فارسی به عنوان زبان ماتریس، چارچوب نحوی-ساختواژی داده ها را تعیین کرده است. افزوده شدن تکواژهای تصریفی فعل فارسی به افعال غیرفارسی که در قالب ساخت فعل سبک و درج غیرمستقیم به ساخت فعل فارسی راه یافته اند، به دلیل ماتریس بودن زبان فارسی اتفاق افتاده است تا این تکواژها با فعال شدن در سطح صورت بندی، چارچوب نحوی زبان فارسی را بر جملات حاکم سازند. زبان ماتریس (زبان فارسی) باعث شده است که افعال غیرفارسی به عنوان تکواژهای محتوایی در سطح مفهومی- واژگانی انتخاب شده و به صورت افعال ناخودایستا در پاره گفتارهای فارسی زبان ها ظاهر شوند تا فقط در انتقال معنا و مفهوم نقش داشته باشند. بنابراین بین انتخاب تکواژها در لایه های مختلف انتزاعی تولید گفتار و انتقال یا عدم انتقال آنها به زبان دیگر ارتباط وجود دارد. ارتباطی که میرزاسکاتن (۲۰۰۶-۱۹۹۳) بر آن تاکید دارد و همان طوری که وی پیش بینی کرده است، انگاره زبان ماتریس با طرح اصول و فرضیه هایی در تبیین پدیده برخورد زبان ها کارآمدتر است و می تواند مبنای مطالعات گسترده تری در این حوزه باشد.

Authors

عبدالحسین حیدری

استادیار گروه زبان و ادبیات دانشگاه فرهنگیان

مراجع و منابع این Paper:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این Paper را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود Paper لینک شده اند :
  • باطنی، محمدرضا (۱۳۶۴). توصیف ساختمانی دستور زبان فارسی، تهران، امیرکبیر ...
  • حق شناس، علی محمد (۱۳۷۵). اشتقاق فعل و تصریف آن ...
  • طبقه بندی تکواژهای تصریفی زبان فارسی بر اساس مدل چهارتکواژ [مقاله ژورنالی]
  • دبیرمقدم، محمد (۱۳۶۴). مجهول در زبان فارسی، مجله زبان شناسی، ...
  • (۱۳۷۴). فعل مرکب در زبان فارسی، مجله زبان شناسی، ۱ ...
  • دستلان، مرتضی؛ محمدابراهیمی، زینب؛ مهدی، راضیه و روشن، بلقیس (۱۳۹۵). ...
  • رحیمیان، جلال (۱۳۷۸). وجه فعل در فارسی امروز، مجله علوم ...
  • کربلائی صادق، مهناز و گلفام، ارسلان (۱۳۹۵). ویژگی های فعل ...
  • کلباسی، ایران (۱۳۷۱). ساخت اشتقاقی واژه در فارسی امروز، تهران، ...
  • مظاهری، جمشید؛ هاشمی، سید مرتضی و متولی، سیدمهدی (۱۳۸۳). بررسی ...
  • نغزگوی کهن، مهرداد و عبدالملکی، علی (۱۳۹۳). وام گیری فعلی ...
  • Fuller, J. ۲۰۰۰. Morpheme types in a matrix language turnover: ...
  • Haspelmath, M. ۲۰۰۳. Loanword Typology: Steps Toward a Systematic Cross-Linguistic ...
  • Karimi-Doostan, Gh. ۲۰۰۵ . light verbs and structural Case. Lingua ...
  • Levelt, W. J. M. ۱۹۸۹. Speaking: From Intention to Articulation. ...
  • Mahootian, Sh. ۱۹۹۷. Persian. London & New York, Routledge ...
  • Moravcsik, E. ۱۹۷۵. Verb Borrowing. Wiener Linguistische GazetteMoyne, J. ۱۹۷۴. ...
  • Myers-Scotton, C. ۱۹۹۳. Dueling languages: grammatical structure incode-switching. Oxford: Oxford ...
  • Myers-Scotton, C. ۲۰۰۲. Contact linguistics: Bilingual encounters and grammatical outcomes. ...
  • Myers-Scotton, C. ۲۰۰۶. Multiple Voices: An introduction to bilingualism. Malden, ...
  • Myers-Scotton, C. & Jake, J. ۲۰۱۳. Nonfinite verbs and negotiatingbilingualism ...
  • Sullivan, C. M. ۲۰۰۸. A Mechanism of Lexical Borrowing. Journalof ...
  • Wohlgemuth, J. ۲۰۰۹. A Typology of Verbal Borrowing. Printed in ...
  • نمایش کامل مراجع