CIVILICA We Respect the Science
(ناشر تخصصی کنفرانسهای کشور / شماره مجوز انتشارات از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی: ۸۹۷۱)

الترابط النحوی غیر الهیکلی فی القرآن الکریم وترجماتها الفارسیه (سوره الشمس وترجمتها ل "فولادوند"، انموذجا)

عنوان مقاله: الترابط النحوی غیر الهیکلی فی القرآن الکریم وترجماتها الفارسیه (سوره الشمس وترجمتها ل "فولادوند"، انموذجا)
شناسه ملی مقاله: JR_JALQ-19-3_001
منتشر شده در در سال 1402
مشخصات نویسندگان مقاله:

محمدحسن امرائی - استاذ مساعد فی قسم اللغه العربیه وآدابها بجامعه ولایت، ایرانشهر، ایران

خلاصه مقاله:
حظیت النظریات الوظیفیه لقواعد اللغه باهتمام واسع من العلماء والدارسین ﰲ اللسانیات والعلوم الانسانیه؛  حیث تنتمی الی علم اللغه البنیوی والانسانی وتمیل الی الترکیز علی طریقه استخدام اللغه فعلیا فی سیاق تواصلی. ان نظریه اللسانیات الوظیفیه النظامیه ل "مایکل هالیدای" احدی اهم النظریات اللغویه التی تحلل بشکل منهجی النصوص الادبیه المختلفه موکده علی الادوار الاجتماعیه والسیاقیه للغه. انه فی جمیع اجزاء نظریته، یولی اهتماما خاصا لسیاق ومعنی داخل النص وخارجه کما یوکد علی الدور الاجتماعی للغه لاهمیتها فی السیاق الخارجی للکلام، وتعتبرها ظاهره اجتماعیه بحته. تاثر علم اللغه بشکل متزاید بنظریات هالیدای خلال الستینیات، واحتلت مساله التماسک مکانه مرکزیه کمعیار فی دراسه النصوص. لذلک، فی الدراسات النصیه للنصوص المنهجیه مثل سور القرآن الکریم وترجماتها المختلفه، من الممکن الحصول علی فهم افضل لها من خلال تحلیل التماسک النصی. والغرض الرئیس لکتابه المقال هو فحص الترابط وعناصره المختلفه فی سوره الشمس وترجمتها الفارسیه المختاره ل محمد مهدی فولادوند؛ حتی یظهر انه لیست سوره الشمس نفسها متماسکه فحسب؛ بل ان ترجمتها الفارسیه هذه ایضا تتمتع بدرجه عالیه من هذا التماسک القرآنی؛ الی حیث سعی المترجم ان یحذو حذو القرآن الکریم فی اظهار هذا التماسک. فمن هذا المنطلق، قام المولف اولا بدراسه التماسک فی نص سوره الشمس. ثم استخلص عوامل التماسک فی ترجمتها الفارسیه المدروسه التی تتوافق الی حد کبیر مع نص السوره. واخیرا حدد تواتر کل عامل من العوامل المتماسکه فی نص السوره وترجمتها ثم قارن بین النتائج المحصله علیها معتمدا علی المنهج الوصفی - التحلیلی والاحصائی. ویشیر تقارب نسبه تماسک السوره (۹۷.۱۶٪) مع ترجمتها الفارسیه (۹۷٪) الی حضور عناصر التماسک النحوی غیر الهیکلی المهیمن؛ حیث استوعب کلا النصین المبدا والمقصد جمیع عوامل التماسک فی النص الی حد کبیر. بما فیه عامل الاستبدال النحوی (۸۹/۲۴٪) الذی احتل المرکز الاول فی السوره کما ان تواتر عاملی الاستبدال والحذف کانا الاسمی فی السوره من ترجمتها.

کلمات کلیدی:
نظریه التماسک, سوره الشمس, الترجمه الفارسیه, محمدمهدی فولادوند, مایکل هالیدای

صفحه اختصاصی مقاله و دریافت فایل کامل: https://civilica.com/doc/1766569/