CIVILICA We Respect the Science
(ناشر تخصصی کنفرانسهای کشور / شماره مجوز انتشارات از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی: ۸۹۷۱)

تلقی ابراهیم امین الشواربی و محمد الفراتی من الغزل الثامن لحافظ الشیرازی

عنوان مقاله: تلقی ابراهیم امین الشواربی و محمد الفراتی من الغزل الثامن لحافظ الشیرازی
شناسه ملی مقاله: JR_JCCL-4-16_006
منتشر شده در در سال 1393
مشخصات نویسندگان مقاله:


خلاصه مقاله:
لقد اعطت نظریات النقد الحدیثه، الحریه للمتلقی فی تشکیل معنی النص و تفسیره علی هواه، بعد النص مفتوحا لاحتمالات کثیره و دلالات مخفیه و متطوره بتطور الحیاه و تطور خبرات المتلقی الاجتماعیه و التاریخیه و الثقافیه. اذا لکل زمن و لکل لغه قرائه ؛ فلا یتوقف القراءه و التلقی عند زمن ما. و بینما یختلف تلقیات ابناء اللغه الواحده فلا ریب فی اختلاف تلقیات ابناء اللغه الاخری. اللغه الفارسیه و العربیه هاتین اللغتین العریقتین، اشتد اتصال بعضهما ببعض وکثرت متلقو آدابهما و من المشاهیر الادبیه التی کثرت متلقو ادبها، حافظ الشیرازی، هذا الشاعر العظیم الذی طبقت شهرته الآفاق فی مشارق الارض و مغاربها. ومن المتلقین الذین قاموا بترجمه اشعار حافظ، الاستاذ و الادیب المصری ابراهیم امین الشواربی، و الادیب و الشاعر السوری محمد الفراتی. قد ترجم الشواربی، الغزل الثامن لحافظ نثرا و ترجمه الفراتی شعرا.  قد تناولت الدراسه، المقارنه بین تلقیهما المعنوی و الجمالی من هذا الغزل عن طریق استقراء الغزل الثامن و دراسه تراجمهما بیتا بیتا، معتمدا علی اسس نظریه التلقی اذ ما وجدنا العنایه التی یستحقها هذه النظریه فی الدراسات التطبیقیه لاشعار حافظ. و من النتائج التی حصلت علیها: بیان مدی اختلاف تلقی المتلقیین عن اصل الابیات، ثم اختلاف تلقی بعضهما عن بعض واخیرا ان الترجمه التی قدمها الشواربی ابلغ من ترجمه الفراتی و اقرب من اصل الغزل؛ ربما لان الترجمه بالنثر لا تواجه المحدودیات التی تواجهها الترجمه بالشعر.

کلمات کلیدی:
الکلمات الدلیلیه: نظریه التلقی, حافظ الشیرازی, ابراهیم امین الشواربی, محمد الفراتی

صفحه اختصاصی مقاله و دریافت فایل کامل: https://civilica.com/doc/1794760/