CIVILICA We Respect the Science
(ناشر تخصصی کنفرانسهای کشور / شماره مجوز انتشارات از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی: ۸۹۷۱)

بازتاب اندوه زنانه در ادبیات داستانی مهاجرت: با تکیه بر »افسانه ماه و خاک« و »من زنی انگلیسی بوده ام

عنوان مقاله: بازتاب اندوه زنانه در ادبیات داستانی مهاجرت: با تکیه بر »افسانه ماه و خاک« و »من زنی انگلیسی بوده ام
شناسه ملی مقاله: ISPL18_081
منتشر شده در هجدهمین گردهمایی انجمن ترویج زبان و ادب فارسی در سال 1402
مشخصات نویسندگان مقاله:

سمیه شرونی - مدرس مدعو گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه خلیج فارس، بوشهر، ایران

خلاصه مقاله:
داستانهای زنان به طور معمول بازتاب نگرانی ها و مسائلی است که زنان این سرزمین در دورههای مختلف با آن مواجهه بوده اند. اهمیت و ضرورت پرداختن به مطالعات زنان و برر سی مسائل و مشکلات ایشان در این برهه دو چندان ا ست . از جمله این نویسندگان زن، مهری یلفانی و فریبا صدیقیم هستند که با انت شار آثاری در حوزه ادبیات مهاجرت به انعکاس مسائل و مشکلات زنان و اندوه زنانه در مهاجرت پرداخته اند. در این پژوهش رمان »افسانه ماه و خاک« و »من زنی انگلیسی بوده ام« از این دو نویسنده مورد مطالعه قرار گرفته است . این پژوهش با رویکرد جامعه شناسانه به نوع نگاه دو نویسنده زن مهاجر به مساله مهاجرت زنان، بررسی مسائل زنان در مهاجرت همچون هویت دوپاره و گم گ شته زنان مهاجر، ناهمسانی ها و نا سازگاری های نا شی از هجرت و خلاهایی که در وجود زنان مهاجر موج می زند و با تجربه بحرانهای روحی همراه است ، می پردازد. نتایج پژوهش بیانگر آن است که هر دو نویسنده روایتگر تاریخ ، فرهنگ ، آداب و سنن سرزمین مادری شان و تعارضها و تناقض هایی فرهنگی که مهاجران ایرانی و بخ صوص زنان در غرب به آن مبتلا ه ستند، می شوند. این دو اثر با تکیه بر وضعیت زندگی زنان ایرانی پس از مهاجرت نوشته شده و در دسته داستانهای زنانه هویت اندیشانه قرار دارند.

کلمات کلیدی:
ادبیات داستانی ، مهاجرت، اندوه زنانه ، مهری یلفانی ، فریبا صدیقیم

صفحه اختصاصی مقاله و دریافت فایل کامل: https://civilica.com/doc/1975147/