CIVILICA We Respect the Science
(ناشر تخصصی کنفرانسهای کشور / شماره مجوز انتشارات از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی: ۸۹۷۱)

زبان شناسی در ترجمه زبان انگلیسی

عنوان مقاله: زبان شناسی در ترجمه زبان انگلیسی
شناسه ملی مقاله: HEPCONF04_417
منتشر شده در چهارمین کنفرانس بین المللی علوم تربیتی، روانشناسی، مشاوره، آموزش و پرورش در سال 1402
مشخصات نویسندگان مقاله:

لیلا گلسرخی - کارشناس

خلاصه مقاله:
متن ها همچنین آسان ترجمه می شوند هنگامی که شما فکر می کنید که ساختار مجموعه ای از لغات و عبارات از طریق قواعد لغوی نیست اما راههایی که مردم فعالیت های همدیگر را بهبود می بخشند توصیف این است که آنها می بینند وانجام می دهند و حسی در دنبال آنها بوجود می آید. زبان شفاهی یک سازه سازی مفید برای زبان واقعی پیچیده است که درچندین نمونه سازه یا ساختار استواراست. حتی مفیدتر از ساختارهای واقعی که ارائه شده با این وجود، فرآیند با کاهش بوسیله نظریه پردازان نهان از پیچیدگی به سادگی حرکت می کند واقعا از نمونه های موردنظر استفاده می شوند و ساختار حرکتی به ساختار ثابت تبدیل می شود.

کلمات کلیدی:
زبان، ترجمه

صفحه اختصاصی مقاله و دریافت فایل کامل: https://civilica.com/doc/1999025/