معناشناسی عشق در بازخوانی متون عرفانی بر بنیان نظریه ربط

Publish Year: 1403
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: Persian
View: 14

This Paper With 31 Page And PDF Format Ready To Download

  • Certificate
  • من نویسنده این مقاله هستم

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این Paper:

شناسه ملی سند علمی:

JR_JMLK-16-37_005

تاریخ نمایه سازی: 3 مهر 1403

Abstract:

پژوهش حاضر به بازکاوی معنای عشق در گذر از متون عرفانی می پردازد. نظریه ربط اسپربر و ویلسون که بنیادی زبانی دارد و در گروه مقولات کاربردشناسی شناختی قرار می گیرد، چارچوب نظری این پژوهش را شکل داده است. ماحصل این پژوهش نشان می دهد در بازخوانی متون عرفانی (بررسی موردی در یک غزل از دیوان حافظ) از منظر مخاطب، عشق، معنایی تجویزی و از پیش معین ندارد و در اصل پدیده ای متکثر است و ازآنجاکه بیان تجربه های متافیزیکی در حوزه عرفان چنان که عرفا گفته اند با کلمات و عبارات غیرممکن است، پیام عارف در قالب نظام متشکل از انگاره های بافتی به صورت تلویحی به مخاطب عرضه شده و همین مسئله سبب ایجاد تکثرات معنایی بیرون از جهان عرفان شده است. براساس نظریه ربط این تلویحات طیفی از اشارات قوی و ضعیف را شامل می شوند که خواننده متن بسته به اطلاعات دانشنامه ای و داشته های حافظه بلندمدت و کوتاه مدت و نیز بافت ادراکی خود و موارد دیگر، آن ها را تفسیر می کند و هر زمان که انتظار وی از ربط پیام گوینده کافی به نظر برسد، دست از تلاش برمی دارد. علاوه بر آن با استفاده از پرسش نامه ای که بر مبنای نظریه ربط و اهمیت دلالت های بافتی بر روش فهم اکتشافی کلام تهیه شد عواملی همچون سن، جنس، تحصیلات، اعتقادات و... بررسی شد و نشان داد که برخی از این عوامل می تواند بر دریافت خواننده از عشق در بازخوانی متون عرفانی و جز آن اثرگذار باشد.

Keywords:

نظریه ربط , عشق , متن عرفانی , تعین و تکثر معنا

Authors

مینا بهنام

استادیار گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشکده ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه حکیم سبزواری، سبزوار، ایران

مراجع و منابع این Paper:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این Paper را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود Paper لینک شده اند :
  • آقاگل زاده، فردوس. (۱۳۹۲). فرهنگ توصیفی تحلیل گفتمان و کاربردشناسی. ...
  • ابن عربی، محی الدین. (۱۳۹۵). فتوحات مکیه. ترجمه محمد خواجوی. ...
  • اسکیلئوس، اوله مارتین. (۱۳۹۳). درآمدی بر فلسفه و ادبیات. ترجمه ...
  • بامشادی، پارسا و دیگران. (۱۳۹۵). «بررسی معنایی سه حرف اضافه... ...
  • جم، بشیر. (۱۴۰۰). «بررسی گسترش معنا و بافت کاربردی واژه ...
  • خواجه عبدالله انصاری. (۱۳۴۹). رسایل. تصحیح وحید دستگردی. تهران: کتابفروشی ...
  • ستوده نیا محمدرضا و مهدی حبیب اللهی. (۱۳۹۳). «نقش بافت ...
  • سلطانی، علی اصغر. (۱۳۸۷). قدرت، گفتمان و زبان، سازوکارهای قدرت ...
  • شمس، مهدی و محمد مشکات. (۱۳۹۶). «نقدهایی بر نظریه معنا ...
  • صفوی، کورش. (۱۳۹۲). «کدام معنی؟» . علم زبان. شماره ۱. ...
  • عرفانی بیضایی، محمدجواد و نرجس کوچکی. (۱۴۰۱). «بررسی چگونگی دریافت ...
  • مقدمی، محمدتقی. (۱۳۹۰). «نظریه تحلیل گفتمان لاکلا و موف و ...
  • مولوی، جلال الدین محمد. (۱۳۸۸). فیه مافیه. تصحیح توفیق سبحانی. ...
  • یول، جرج. (۱۳۷۹). کاربردشناسی زبان. ترجمه محمد مهدیرجی و منوچهر ...
  • Grice, H. P. (۱۹۶۷). Logic and conversation: William James Lectures. ...
  • In studies in the way of words (۱۹۸۹) (pp.۱-۱۴۳). Cambridge, ...
  • Grice, P. (۱۹۷۵). Logic and Conversation in Cole. Pp. ۴۵-۶۰ ...
  • Nerlich Brigitte(۱۹۹۰). Change in Language. First published. London: RoutledgeSperber, D., ...
  • Sperber, D., & Wilson, D. (۲۰۰۲). Relevance theory. Handbook of ...
  • Wilson, D. and Sperber, D. (۲۰۰۴). Relevance theory. In L. ...
  • Wilson, D. and Sperber, D.(۱۹۹۴) Outline of Relevance Theory. Links ...
  • Wilson, D. & Carston, R. (۲۰۰۸), "Metaphor and the 'emergent ...
  • Abdullah Ansari, A (۱۹۷۰). Resala. Corrected by Dastgerdi, V. Tehran: ...
  • نمایش کامل مراجع