زیباییشناسی زبان طنز التفاصیل توللی با تاکید بر گلستان سعدی

Publish Year: 1403
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: Persian
View: 55

This Paper With 28 Page And PDF Format Ready To Download

  • Certificate
  • من نویسنده این مقاله هستم

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این Paper:

شناسه ملی سند علمی:

JR_LTR-28-101_010

تاریخ نمایه سازی: 14 مهر 1403

Abstract:

التفاصیل یکی از معروفترین آثار طنز معاصر است که از طریق نقیضهپردازی، مفاهیم انتقادی- سیاسی را به مخاطبان خود منتقل میکند. این کتاب برخلاف آثار دیگر این حوزه که معمولا تاریخ مصرف مشخصی دارند، هنوز جذاب و شیرین است. به نظر میرسد بخش عمدهای از زیباییهای این اثر به زبان آن مربوط است. به باور اغلب منتقدین، زبان التفاصیل به شدت تحت تاثیر زبان گلستان سعدی است. از منظر نقد جدید، جمالشناسی زبان سعدی در تلفیق دلنشین زیباییهای برونه و درونه زبان ایجاد شده است. حال، پرسش این است: توللی در انتقال مفاهیم سیاسی- انتقادی از زیباییهای زبان سعدی چه بهرهای برده که طنزش هنوز جذاب است؟ برای رسیدن به پاسخ مناسب، ابتدا مبانی نظری مهمی چون زیباییشناسی برونه و درونه زبان تبیین شده، سپس زیباییشناسی گلستان سعدی در دو حوزه برونه و درونه زبان شناسایی شده و در ادامه زیباییهای کتاب التفاصیل در این دو حوزه به روش توصیفی- تحلیلی مورد مطالعه تطبیقی با گلستان قرار گرفته است. نتایج پژوهش نشان میدهد که توللی در خلق التفاصیل زیباییهای درونه زبان سعدی را چندان درک نکرده است و به همین دلیل نتوانسته از ویژگیهای آن بهره ببرد، اما زیباییهای برونه زبان گلستان را به خوبی دریافته و از آن در خلق زیباییهای زبان التفاصیل استفاده کرده است. بنابراین، زیبایی-شناسی التفاصیل به شکل معناداری به سوی زیباییهای برونه زبان گرایش پیدا کرده که مهمترین نمودهای این نوع زیباییشناسی در بازیهای زبانی، کاربرد عناصر علم بیان، بدیع لفظی و معنایی به چشم میخورد.

Authors

غلامرضا سلیمی

دانشجوی دکتری رشته زبان و ادبیات فارسی، واحد شیراز، دانشگاه آزاد اسلامی، شیراز، ایران

زهرا رفیعی

دانشیار، گروه زبان و ادبیات فارسی، واحد شیراز، دانشگاه آزاد اسلامی، شیراز، ایران

علیرضا بیابان نورد سروستانی

استادیار، گروه علوم سیاسی، واحد شیراز، دانشگاه آزاد اسلامی، شیراز، ایران

مراجع و منابع این Paper:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این Paper را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود Paper لینک شده اند :
  • اخوان ثالث، مهدی. (۱۳۷۶). نقیضه و نقیضه سازان. تهران: انتشارات ...
  • بابا چاهی، علی. (۱۳۸۰). این بانگ دلاویز. تهران: نشر ثالث ...
  • باوندیان، علیرضا. (۱۳۸۸). بررسی ماهیت و شیوههای طنز در فرهنگ ...
  • بهار، محمد تقی. (۱۳۸۱). سبکشناسی نثر. جلد دوم. تهران: انتشارات ...
  • پرهام، مهدی. (۱۳۷۰). التفاصیل. آینده، ۱۷(۱-۴)، ۲۲۷-۲۳۸ ...
  • پور نامداریان، تقی. (۱۳۸۸). در سایه آفتاب: شعر فارسی و ...
  • توللی، فریدون. (۱۳۳۱). التفاصیل. تهران: انتشارات امیرکبیر ...
  • جرجانی، عبدالقاهر. (۱۳۶۸). دلایل الاعجاز فیالقران. ترجمه محمد رادمنش. مشهد: ...
  • آزادی و رهایی در زبان و ادبیات [مقاله ژورنالی]
  • دستغیب، عبدالعلی. (۱۳۶۴). فریدون و آثارش. مجله آینده، ۱۱(۱۱ و ...
  • زرینکوب، عبدالحسینک. (۱۳۸۱). از چیزهای دیگر. تهران: انتشارات سخن ...
  • سجودی، فررزان. (۱۳۹۲). ساختگرایی و پساساختگرایی و مطالعات ادبی، (مجموعه ...
  • سعدی، مصلحالدین. (۱۳۸۱). گلستان. تصحیح و توضیح: غلامحسین یوسفی. تهران: ...
  • شریعتی، علی. (۱۳۸۲). عبرتی و عبارتی. ماهنامه چشم انداز ایران، ...
  • شفیعیکدکنی، محمد رضا. (۱۳۹۰). با چراغ و آئینه (در جستو ...
  • شیرازی، احمد امین. (۱۳۷۷). آئین بلاغت. تهران: انتشارات فروغ قرآن ...
  • صفوی، کوروش. (۱۳۹۰). از زبانشناسی به ادبیات. چاپ سوم. تهران: ...
  • عمارتی مقدم، داوود. (۱۳۸۷). ردهبندی صناعات بدیعی در سنت رتوریکی ...
  • کروچه، بندتو. (۱۳۹۳).کلیات زیبایی شناسی. ترجمه فواد روحانی. چاپ دهم. ...
  • موسوی گرما رودی، سید علی. (۱۳۸۰). دگرخند. تهران: موسسه مطالعات ...
  • وثاقتی جلال، محسن. (۱۴۰۰). جمالشناسی ضمایر تاریخ سیستان با تاکید ...
  • نمایش کامل مراجع