بررسی و تحلیل تاثرات لمعات عراقی از سوانح غزالی براساس نظریه بینامتنیت ژرار ژنت

Publish Year: 1402
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: Persian
View: 56

This Paper With 29 Page And PDF Format Ready To Download

  • Certificate
  • من نویسنده این مقاله هستم

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این Paper:

شناسه ملی سند علمی:

JR_RJLS-7-24_005

تاریخ نمایه سازی: 19 آذر 1403

Abstract:

بینامتنیت رویکردی نوین در خوانش و نقد متون ادبی است که بر مبنای آن هر متنی بر پایه متن های پیشین خود شکل می گیرد. هیچ متنی نیست که به طور کاملا مستقل، تولید یا حتی دریافت گردد. ژرار ژنت در نظریه بینامتنیت سه نوع پیوند: صریح و اعلام شده، غیر صریح و اعلام نشده و ضمنی را در میان دو یا چند متن مطرح می کند. از آنجا که متن های عرفانی از ارتباط منسجم تر و دقیق تری برخوردارند، نظریه ی بینامتنیت در این گونه از متن ها می تواند بسیار موثر واقع شود. دو کتاب سوانح العشاق غزالی و لمعات فخرالدین عراقی، از جایگاه استواری در میان متون عرفانی برخوردار هستند. کشف و شناخت روابط بین این دو متن، به ما برای شناخت ویژگی های برخی آثار که از متون عرفانی تاثیر پذیرفته اند، یاری می رساند. در این مقاله با روش توصیفی- تحلیلی، مصادیق تاثیرپذیری عراقی از غزالی را یافته و براساس نظریه بینامتنیت بررسی کرده به این نتیجه رسیدیم که عراقی در نگارش لمعات از نظر زبانی، مستقل بوده ولی به ساختار و محتوای سوانح نظر داشته اما به شیوه افزایشی و دگرگونی عمل کرده و با اقتباس از مطالب سوانح، خود به تعبیر و تفسیر پرداخته و در مواردی مطالبی را حذف و مطالب دیگری را افزوده است.

Authors

somayeh meykadeh

گروه آموزشی زبان و ادبیات و فارسی،دانشکده علوم انسانی،دانشگاه سمنان، سمنان.

yadollah shokri

دانشگاه سمنان

Abdollah Hasanzadeh Mirali

دانشیار، گروه زبان و ادبیات فارسی ، دانشکده علوم انسانی، دانشگاه سمنان ، شهر سمنان

مراجع و منابع این Paper:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این Paper را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود Paper لینک شده اند :
  • آقاحسینی و همکاران(۱۳۸۴)، «بررسی و تحلیل ویژگی­های زبان عرفانی»، مجله ...
  • آلن،گراهام،(۱۳۹۵)، «بینامتنیت»، ترجمه پیام یزدانجو، تهران: نشرمرکز ...
  • ابن سینا، حسن بن عبدالله،(۱۳۶۳)، «ترجمه و شرح اشارات و ...
  • ابن عربی، محیی الدین،(۱۳۷۸)، «ترجمان الاشواق»، چ۲، تهران: روزنه ...
  • احمدی، بابک،(۱۳۸۸)، «ساختار و تاویل متن»، چاپ یازدهم، تهران: نشرمرکز ...
  • شیرازی، بقلی، (۱۳۸۲)، «عبهرالعاشقین»، تهران: منوچهری ...
  • پورجوادی، نصرالله،(۱۳۵۸)، «سلطان طریقت»، تهران: آگاه ...
  • پورجوادی، نصر الله،(۱۳۷۵)، «باده عشق، پژوهشی در معنای باده در ...
  • دولتشاه سمرقندی،(۱۳۸۲)، «تذکره الشعرا. تصحیح ادوارد براون»، تهران: اساطیر ...
  • سجودی، فرزان،(۱۳۸۷)، «نشانه شناسی کاربردی»، تهران: علم ...
  • سخنور، جلال، سبزیان مرادآبادی، سعید،(۱۳۸۷)، «بینامتنیت در رمان های پیتراکروید»، ...
  • شفیعی کدکنی، محمدرضا،(۱۳۹۲)، «زبان شعر در نثر صوفیه»، تهران: سخن ...
  • عراقی، فخرالدین،(۱۳۶۳)،«لمعات؛ به انضمام سه شرح از شروح قرن هشتم ...
  • عین القضات همدانی،(۱۳۴۱)، «تمهیدات»، تهران: دانشگاه تهران ...
  • غزالی، احمد،(۱۳۵۹)، «سوانح العشاق؛ براساس تصحیح هلموت ریتر. با تصحیحات ...
  • قدامه بن جعفر،(۱۳۸۴)،« نقد شعر»، ترجمه ابوالقاسم سری، تهران: پرسش ...
  • قشیری، عبدالکریم­بن هوازن، (۱۳۸۸)، «رساله قشیریه»، ابوعلی حسن بن احمد ...
  • مجاهد، احمد،(۱۳۸۸)، «شروح سوانح العشاق(پنج شرح بر سوانح العشاق احمد ...
  • محتشم(خزاعی)، نسرین،(۱۳۸۳)، «همه اوست: گزیده آثار فخرالدین عراقی»، تهران: سروش ...
  • مدی، ارژنگ،(۱۳۷۱)، «عشق در ادب فارسی از آغاز تا قرن ...
  • مقامات عارفان،(۱۳۷۰)، «سه اثر بزرگ از سه عارف بزرگ باباطاهر ...
  • نامور مطلق، بهمن،(۱۳۹۱)، «درآمدی بر بینامتنیت؛ نظریه­ها و کاربردها»، تهران: ...
  • نامور مطلق، بهمن،(۱۳۹۵)، «بینامتنیت از ساختارگرایی تا پسامدرنسیم»، تهران: سخن ...
  • Genette, Gerard. Palimpsests: literature in the second degree, (۱۹۷۷a) ...
  • نمایش کامل مراجع