ترازبندی پیکره تطبیقی دو زبانی انگلیسی فارسی حوزه فاوا در سطح جمله و کلمه
Publish place: 11th Intelligent Systems Conference
Publish Year: 1391
نوع سند: مقاله کنفرانسی
زبان: Persian
View: 971
This Paper With 8 Page And PDF Format Ready To Download
- Certificate
- من نویسنده این مقاله هستم
استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:
شناسه ملی سند علمی:
ICS11_069
تاریخ نمایه سازی: 14 مهر 1392
Abstract:
در زبانشناسی رایانه ای مهمترین مرحله ساخت پیکرههای چند زبانی ترازبندی داده های پیکره است. در این مقاله روشی برای ترازبندی جمله های پیکره فارسی تخصصی حوزه فاوا (ICT) و جملات انگلیسی پیکره تخصصی حوزه فاوا ارائه شده است. هدف ما در این پروژه طراحی یک سیستم ترازبندی برای استخراج جمله های متناظر دو زبان است. در این روش ما با استفاده از یک لغتنامه دو زبانی که خودمان ایجاد کرده ایم و تکنیک lcs ، امتیازی را که نشان دهنده شباهت دو جمله است، محاسبه می کنیم. این امتیاز میزان شباهت دو جمله را نشان می دهد. در نهایت اطلاعات مربوط به نگاشت جمله های دو مجموعه ی انگلیسی و فارسی در پایگاه داده پیکره ذخیره می گردد. آزمایشات نشان می دهد که این تکنیک علاوه بر اینکه از نظر دقت بسیار قوی است، تعداد جمله های کاندید را نیز کاهش می دهد
Keywords:
Authors
شکوفه دشتبانی
دانشگاه بوعلی سینا
محرم منصوری زاده
عضوهیئت علمی، دانشگاه بوعلی سینا
مراجع و منابع این Paper:
لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این Paper را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود Paper لینک شده اند :