ارائه ی روش نیم انسانی نیم ماشینی در ترجمه متون با استفاده از الگوریتم گرامر گشتاری چامسکی
Publish Year: 1395
نوع سند: مقاله کنفرانسی
زبان: Persian
View: 887
This Paper With 7 Page And PDF Format Ready To Download
- Certificate
- من نویسنده این مقاله هستم
استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:
شناسه ملی سند علمی:
NPECE01_481
تاریخ نمایه سازی: 6 بهمن 1395
Abstract:
آموزش ترجمه به کامپیوتر همواره کاری بسیار دشوار و پیچیده بوده و هست زیرا در ترجمه علاوه بر توجه شایان به صرف و نحو زبان مبدا و مقصد توجه به پیچیدگی های دیگری از جمله ابهام و تفسیر پذیر بودن جملات یا شیوه ی بیانی آن مثلا عامیانه یا علمی بودن و .. بنابر دید از جهان واقع و درک کلی از جملات یک متن مورد نیاز است محققان و شرکت های گوناگونی تاکنون به ساخت ماشین های ترجمه و یا ابزار ترجمه توسط انسان به کمک ماشین اقدام کرده اند اما ماشین های مترجم در بالاترین حد ممکن تنها می توانند ساختار نحوی جملات را استنتاج کنند و ابزارهای کمک مترجم نیز آنچنان به تسریع ترجمه کمک نمی کنند هدف از مقاله ی حاضر ارائه ی روشی ترکیبی به صورت نیم انسانی نیم ماشینی مطابق با الگوریتم گرامر گشتاری نوام چامسکی و ارائه روشی نوین در ترجمه ی بسیار دقیق تر و سریعتر متون علمی ویراست شده از زبان انگلیسی به زبان فارسی است به علاوه ادامه ی این راه می تواند به ساخت مترجمی یادگیرنده و کارآمد برای متون علمی ویراست شده از هر زبانی به زبان فارسی منتهی گردد
Keywords:
Authors
حامد خلیلی
دانشجوی کارشناسی مهندسی نرم افزار دانشگاه دامغان ایران
رضا مرتضوی
استادیار دانشکده فنی و مهندسی دانشگاه دامغان ایران
مراجع و منابع این Paper:
لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این Paper را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود Paper لینک شده اند :