مقایسه دوترجمه از سنن النبی (ص)

Publish Year: 1386
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: Persian
View: 317

This Paper With 11 Page And PDF Format Ready To Download

  • Certificate
  • من نویسنده این مقاله هستم

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این Paper:

شناسه ملی سند علمی:

JR_JMR-18-3_009

تاریخ نمایه سازی: 19 شهریور 1396

Abstract:

مقاله ای که پیش رو دارید، مقایسه ای است میان دو ترجمه از کتاب سنن النبی (ص) از حضر استاد علامه طباطبایی (قده): یکی از عباس عزیزی و دیگری از حسین استاد ولی. ترجمه اول همراه با متن عربی است که ای کاش همانند ترجمه دوم اصلا متن عربی را نمی آورد و حال که آورده، ای کاش همانند متنی که جامعه مدرسین منتشر کرده است، بدون اعراب می آورد؛ زیرا تقریبا هر سطری که ملاحظه می شود، دارای غلط اعرابی و ویراستاری و دیگر اشکالات است و افزون بر آن، دخل و تصرف هایی است که در تقطیع روایات و شماره گذاری های بیجا ونامناسب انجام شده است. اشاره به این اشکالات را برای فرصتی دیگر می گذاریم. اما آنچه اینک درصدد آنیم، نشان دادن ضعف های ترجمه اول با مقایسه میان این دو ترجمه است. ابتدا گزیده ای از متن عربی را با شماره صفحه و سطر می آوریم.