نقد و بررسی کتاب: ترجمه و هویت در قاره آمریکا

Publish Year: 1390
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: Persian
View: 465

This Paper With 12 Page And PDF Format Ready To Download

  • Certificate
  • من نویسنده این مقاله هستم

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این Paper:

شناسه ملی سند علمی:

JR_LTS-44-2_006

تاریخ نمایه سازی: 15 اردیبهشت 1397

Abstract:

کتاب ترجمه وهابیت در قاره آمریکا 2008 اثر پروفسور ادوین گنتزلر د، نظریه پرداز آمریکایی است. نویسنده در این کتاب به بررسی نقش ترجمه در شکل گیری هویت قاره آمریکا می پردازد و بیان می کند که ترجمه یکی از ابزار اولیه شکل گیری فرهنگ هاست. سبک نگارش این کتاب بسیار شباهت مقاله ای پژوهشی دارد و در عین حال از ساختارهای دستوری پیچیده ای استفاده شده است که فهم آن را با دشواری مواجه می کند. نویسنده در تدوین آن از منابع بسیاری بهره گرفته و به سفرهای تحقیقاتی زیادی رفته است. این اثر در حوزه مطالعات پسا استعماری ترجمه جای دارد و موضوعات نسبتا جدیدی در حل مسایل فرهنگی و زبانی ترجمه در آن بررسی می شود. اگر چه عواملی چون چند زبانگی، بدیع بودن موضوعات مطرح شده و ساختارهای نامانوس دستوری کتاب مذکور بر پیچیدگی خواندن و درک آن افزوده است ولی مطالعه آن برای دانش پژوهان ترجمه سودمند است. کتاب حاضر منبع تحقیقاتی مهمی برای دانشجویان و پژوهشگران مطالعات ترجمه، ادبیات مقابله ای و مطالعات فرهنگی است.

Authors

امید اکبری

استادیار دانشگاه امام رضا (ع)

حمید اکبری

کارشناس ارشد مترجمی زبان انگلیسی