معرفی و تحلیل ترجمه ای کهن از قرآن کریم در نسخه ای خطی موجود در موزه ی هنر والترز شهر بالتیمور

Publish Year: 1395
نوع سند: مقاله کنفرانسی
زبان: Persian
View: 482

This Paper With 21 Page And PDF and WORD Format Ready To Download

  • Certificate
  • من نویسنده این مقاله هستم

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این Paper:

شناسه ملی سند علمی:

OSPL01_219

تاریخ نمایه سازی: 21 اردیبهشت 1397

Abstract:

در این پژوهش یکی از ترجمه های کهن قرآن کریم از نسخه ای قدیمی معرفی می شود که در یکی از موزه های امریکا نگهداری می-گردد. نسخه ی مورد بحث ظاهرا در اواخر قرن نهم پدید آمده است، اما ترجمه ای که در آن به کار رفته است به چند قرن پیش از آن بازمی گردد. این ترجمه، که به صورت لفظ به لفظ و زیرنویس در میان سطور قرآن خطی نگاشته شده است، سرشار از واژگان فارسی کهن بوده و تابع ویژگی های زبانی قرن های پنجم و ششم است. در اینجا ما، پیش از پرداختن به ترجمه، مختصرا ویژگی-های ظاهری و هنری این نسخه را توصیف کرده و نیز رسم الخط فارسی آن را بررسیده ایم. نتیجتا اهمیت چنین نسخه ای جهت تصحیح نسخ کهن و ترجمه های قدیم قرآن بر ما روشن شد و انبوهی واژه ی کهن فهرست شد.

Authors

محمد شکری

دانشجوی دکتری زبان و ادبیات عربی دانشگاه لرستان

علی نظری

دانشیار زبان و ادبیات عربی دانشگاه لرستان