CIVILICA We Respect the Science
(ناشر تخصصی کنفرانسهای کشور / شماره مجوز انتشارات از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی: ۸۹۷۱)

بررسی محتوایی و سبکی نسخه خطی ترجمه حقایق در علم اخلاق

عنوان مقاله: بررسی محتوایی و سبکی نسخه خطی ترجمه حقایق در علم اخلاق
شناسه ملی مقاله: JR_OURMAZD-9-31_007
منتشر شده در شماره 31 دوره 9 فصل پاییز در سال 1395
مشخصات نویسندگان مقاله:

علی محمد پشت دار - دانشیار گروه زبان وادبیات فارسی دانشگاه پیام نور
فریده قندهاری ابیانه - کارشناس آموزش و پرورش م ۷ تهران

خلاصه مقاله:
نسخه خطی حقایق اثر عارف و فیلسوف بزرگ قرن یازدهم ملامحسن فیض کاشانی است، با موضوع تهذیب نفس و خود شناسی و برخی احکام سلوک بر طبق اصول عقاید مذهب امامیه.این کتاب از جمله مهمترین و آخرین آثار مولف است که با نظر به کیمیای سعادت و احیای علوم دین، تالیف ابوحامد محمد غزالی نوشته شده است؛ وجه بارز تمایز این اثر ضمن روانی و سلاست نثر، اتکا به ماثورات شیعه دوازده امامی است و از حیث محتوا مراحل سلوک عرفان عملی را با چاشنی اشراقی و تاثیر پذیری از مکتب متاله صدرای شیرازی شرح داده است. متن شامل شش مقاله و هر مقاله دارای چند باب و چند فصل در ذکر فضایل و رذایل اخلاقی است. سوال اصلیجایگاه حقایق در میان کتب مشابه فارسی چیست و سبک : تحقیق در این پژوهش آن است که به همین سبب در فصلی جداگانه بیان مولف در شرح مبانی نظری و فکری این اثر چگونه است این کتاب به لحاظ سبکی و محتوایی با کیمیای سعادت غزالی مقایسه شده است تحقیق حاضر به شیوه تحلیل محتوا به نقد و بررسی ویژگی های زبانی و ادبی و فکری این اثر می پردازد و در پایان نتایج حاصل از این تحقیق آن است که کتاب به اقتضای موضوع نثری علمی و دور از هر گونه مغلق گویی، بی اطناب، با ایجاز مفید و رعایت احوال مخاطب در شرح مفاهیم و اصطلاحات عرفانی، ارجاع مکرر به آیات و احادیث شیعه به رشته تحریر در آمده است

کلمات کلیدی:
بررسی محتوایی، نسخه خطی، ترجمه کتاب حقایق، ویژگی های ادبی و سبکی

صفحه اختصاصی مقاله و دریافت فایل کامل: https://civilica.com/doc/753400/