بررسی سبک شناسی منظومه داستانی نل و دمن

Publish Year: 1397
نوع سند: مقاله کنفرانسی
زبان: Persian
View: 575

This Paper With 15 Page And PDF Format Ready To Download

  • Certificate
  • من نویسنده این مقاله هستم

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این Paper:

شناسه ملی سند علمی:

MATNPAGOOHI05_057

تاریخ نمایه سازی: 26 مرداد 1397

Abstract:

قصه از قالبهای کهن ادبیات است که در میان اقوام مختلف بخصوص در بین هندوان تاریخی دیرینه دارد. داستانهایی نظیر رامایانا، مهابهارات، سند بادنامه و... از شاهکارهای ادب داستانی به شمار میروند. کثیری از این آثار داستانی در دوره تیموریان و عهد اکبرشاه از سانسکریت به فارسی برگردانده شد که تاثیر بسیاری در داستان نویسی در عهد صفویه داشت. یکی از این داستانها، قصه عاشقانه نل و دمن بود که فیضی دکنی آن را به فارسی ترجمه کرد و موضوع یکی از مثنوی های خمسه خود قرار داد. فیضی در آثارش بارها خود را مبدع و مبتکر طرز و سبک نو دانسته و به آن بالیده است. مثنوی نل و دمن هر چند به تقلید از لیلی و مجنون نظامی سروده شده، آثار تازگی و ابداع در سبک و طرز بیان در آن مشهود است. در نوشته حاضر تلاش میشود تا با روشی توصیفی منظومه یاد شده از دیدگاه سبک شناسی بررسی و سطوح زبانی، ادبی و فکری آن مشخص شود.

Keywords:

فیضی دکنی , داستان , سبک شناسی , سطوح زبانی و ادبی و فکری

Authors

علی کریم زاده

استادیار زبان و ادبیات فارسی دانشگاه پیام نور