CIVILICA We Respect the Science
(ناشر تخصصی کنفرانسهای کشور / شماره مجوز انتشارات از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی: ۸۹۷۱)

نهج فقیهی: ترجمه ای وزین از متنی متین (قلم اندازی به شادمانگی بازچاپ ترجمه ای کرامند از نهج البلاغه ی شریف)

عنوان مقاله: نهج فقیهی: ترجمه ای وزین از متنی متین (قلم اندازی به شادمانگی بازچاپ ترجمه ای کرامند از نهج البلاغه ی شریف)
شناسه ملی مقاله: JR_JMR-28-163_006
منتشر شده در شماره 163 دوره 28 فصل در سال 1395
مشخصات نویسندگان مقاله:

جویا جهانبخش

خلاصه مقاله:
ترجمه نهج البلاغه علی اصغر فقیهی، از کتاب های دینی، ادبی و تعلیمی ارزنده روزگار ماست. این کتاب، نخستین بار در سال 1374 منتشر شد. ب هتصریحخود استاد، هشت سال، مصروف کار ترجمه و چهار سال، در کار اصاح، بازخوانی، ویرایش و تصحیح مطبعی آن گردیده است. نگارنده در سطور پیش رو، تاریخچه ای از زندگ ینامه، آثار و قدرت نویسندگی و ترجمه فقیهی، شیوه و روش ترجمه استاد را به شیوه مبسوط مورد وا کاوی و بررسی قرار داده است. نویسنده در ادامه، علت نادیده انگاشتن ترجمه فقیهی را بدین سبب م یداند که ترجمه مذکور درزمانی روانه بازار نشر شد که ترجمه نهج البلاغه استاد شهیدی، آواز های بلند یافته بود. از این رو، فقر ههایی از ترجمه استاد شهیدی را که بعضی ناقدان سزای خرد هگیری دانست هاند، یاد کرده و با ترجمه فقیهی سنجیده است.

کلمات کلیدی:
نهج البلاغه, ترجمه نهج البلاغه, علی اصغر فقیهی, جعفر شهیدی

صفحه اختصاصی مقاله و دریافت فایل کامل: https://civilica.com/doc/866896/