CIVILICA We Respect the Science
(ناشر تخصصی کنفرانسهای کشور / شماره مجوز انتشارات از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی: ۸۹۷۱)

تقدیم و تاخیر و بازتاب آن در ترجمه قرآن

عنوان مقاله: تقدیم و تاخیر و بازتاب آن در ترجمه قرآن
شناسه ملی مقاله: JR_PAQ-5-3_001
منتشر شده در شماره 3 دوره 5 فصل در سال 1396
مشخصات نویسندگان مقاله:

محمود شهبازی - استادیار گروه زبان و ادبیات عربی دانشگاه اراک
احمد امیدعلی - استادیار گروه زبان و ادبیات عربی دانشگاه اراک

خلاصه مقاله:
چکیده در هر زبانی برای ترتیب واژگان جمله، اصلی وجود دارد که البته رعایت این اصل گاهی واجب و در مواردی ممتنع و در مواردی نیز جائز است. جواز در امر تقدیم و تاخیر بستگی به بافت متن دارد که نویسنده بسته به توان و هنرش، در متن خویش بدان مبادرت می­ورزد و اوج این هنر را در قرآن مشاهده می­کنیم .در قرآن آیه­هایی با همان واژگان چند بار تکرارشده­اند؛ اما در هر بافتی که قرار گرفته­اند، ترتیب و ساختار آنها متفاوت گشته و  باعث اختلاف معنا  شده است. نوشتار حاضر سعی کرده با روش توصیفی-تحلیلی به بررسی این پدیده بپردازد. هدف از انجام این پژوهش بررسی زیباشناسانه این اسلوب و ظرافتهای آن می باشد. این بررسی نشان داد که زیبایی این هنر در پرتو نظریه سیاق یا نظم واژگان قابل فهم  بوده و در پرتو همین نظریه، ترجمه­ی هرمتن ادبی به ویژه قرآن که دارای نظم فرا بشریست مشکل است؛ اما با این وجود می­توان با یافتن معادلی مناسب در زبان مقصد به ترجمه برخی از تقدیم و تاخیرها مبادرت ورزید؛ هر چند در  ترجمه های مورد بررسی غالب تقدیم و تاخیرها مغفول مانده­اند.  

کلمات کلیدی:
قرآن, تقدیم و تاخیر, سیاق, نظم, ترجمه

صفحه اختصاصی مقاله و دریافت فایل کامل: https://civilica.com/doc/885427/