تاثیر گسترش ساختاری جمله بر ماهیت معنا در نثر صوفیانه میبدی

Publish Year: 1396
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: Persian
View: 340

This Paper With 24 Page And PDF Format Ready To Download

  • Certificate
  • من نویسنده این مقاله هستم

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این Paper:

شناسه ملی سند علمی:

JR_JLL-20-42_004

تاریخ نمایه سازی: 19 تیر 1398

Abstract:

بخشی از تاثیرگذاری عمیق نثرصوفیانه میبدی به خلاقیت­های ساختاری بازمی­گردد. این پژوهش به بررسی جملات مرکب پرداخته تا تاثیر گسترش ساختار را بر ماهیت معنا نشان­­دهد. ضرورت و اهمیت این پژوهش در شناخت بیشتر بعد انعطاف­پذیری ساختاری زبان فارسی است. حوزه پژوهش، بخش تفسیر عرفانی مجلدات دهگانه کشف­الاسرار و عده­الابرار است که به روش سیستماتیک نمونه­برداری شده­اند تا به این پرسش پاسخ­ دهندکه؛ گسترش ساختاری جملات مرکب چه تاثیری بر ماهیت معنایی­شان­ دارد یافته­ها نشان­­می­دهند؛ در نثر صوفیانه میبدی، با چندگونه پیوند ساختاری و شکل­گیری معنا روبرو هستیم. نخست؛ پیوند خطی اجزای ساختار و معنا در جملات مستقل همپایه. دوم؛ پیوند تودرتوی میان ساختار و معانی جملات ناهمپایه. سوم؛ پیوند تلفیقی(خطی و تودرتوی) میان اجزای ساختار و معنا در جملات خوشه­ای (مرکب­کامل) با بیشترین نمونه. چنانکه شواهد نشان­ می­دهند؛ در آغاز یک ساختار نحوی مرکب، جمله ساده مستقلی آمده و در زنجیره جملات پس از آن، در هر جمله، بخشی از معانی جمله یا جملات پیشین به شیوه­های مختلف گنجانده­شده­است. ازاین­روی؛ هر جمله درعین برخورداری از استقلال با سهیم­شدن در جزیی از معنای جملات پیش از خود از افزایش معنا نیز برخوردار گردیده­است. علاوه بر افزایش معنا، روند هم­افزایی معانی در زنجیره جملات و پیوندهای تودرتوی معنا و ساختار به معنای نهایی جمله مرکب­کامل عمق بخشیده­است. بدین­گونه؛ میبدی توانسته با بیان روشن معانی پیچیده، تاثیری ماندگار براندیشه خواننده­اش بگذارد. از زیبایی­آفرینی که بگذریم، تعلیق معنا، ­افزایش معنا، هم­افزایی معنا و عمق­ بخشیدن به ­معنا را از جمله تاثیرات پنهان گسترش­ ساختاری بر ماهیت معنا دانست.

Authors

سوسن جبری

دانشیار گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه رازی

مراجع و منابع این Paper:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این Paper را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود Paper لینک شده اند :
  • فهرست منابع ...
  • الف) کتاب­ها ...
  • باطنی، محمدرضا. (1348). توصیف ساختمان دستوری زبان فارسی. چاپ اول. ...
  • جرجانی، عبدالقاهر. (1368). دلائل الاعجازفی القرآن. ترجمه سیدمحمد رادمنش. چاپ ...
  • حق شناس، علی­محمد و دیگران. (1387). دستور زبان فارسی. چاپ ...
  • ریچاردز، آی، ا. (1382). فلسفه بلاغت. ترجمه علی محمدآسیابادی. چاپ ...
  • شفیعی کدکنی، محمدرضا. (1373). موسیقی شعر. چاپ چهارم. تهران: آگاه. ...
  • شیفر، ریچارد ال؛ مندن هال، ویلیام؛ اوت، لایمن. (1382). آمارگیری ...
  • صدیقیان، مهین­دخت. (1383). ویژگی­های نحوی زبان فارسی در نثر قرن ...
  • صفا، ذبیح الله. (1372). تاریخ ادبیات در ایران. جلد اول. ...
  • میبدی، ابوالفضل­رشیدالدین. (1382).کشف الاسرار وعده الابرار. مجلدات دهگانه. تصحیح علی ...
  • ب) مقاله ­ها ...
  • اکو، امبرتو. تحلیل ساختار ادبی . ترجمه محمدرضا شفیعی کدکنی.کلک. ...
  • حسینی، سیدمحمدهادی. (1388). ویژگی های نحوی زبان فارسی در نثر ...
  • حق شناس، علی­محمد. (1383). آزادی و رهایی در زبان و ...
  • خرمایی، علیرضا. شهباز، افسانه. (1388). جملات گسسته دو مقوله متمایز ...
  • ------ . ------- . (1388). نقش کانونی سازه گسسته در ...
  • -----. طباطبایی، نازنین. (1391). تفاوت های گفتمانی و نحوی جملات ...
  • گرین،کیت. لبیهان، جیل. (1383). زبان، زبان­شناسی و ادبیات . ترجمه ...
  • ج) منابع لاتین ...
  • Leech, Geoffery. N. (1991). A Linguistic Guide to English Poetry. ...
  • نمایش کامل مراجع