CIVILICA We Respect the Science
(ناشر تخصصی کنفرانسهای کشور / شماره مجوز انتشارات از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی: ۸۹۷۱)

بررسی بینازبانی وندهای مصغرساز در زبان های فارسی، ترکی استانبولی، انگلیسی و فرانسه

عنوان مقاله: بررسی بینازبانی وندهای مصغرساز در زبان های فارسی، ترکی استانبولی، انگلیسی و فرانسه
شناسه ملی مقاله: JR_ROKHSAR-2-5_005
منتشر شده در شماره 5 دوره 2 فصل تابستان در سال 1397
مشخصات نویسندگان مقاله:

فروغ کاظمی - دانشیار دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکزی
گلناز غفوری صالح - دانشجوی دکتری زبانشناسی دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکزی

خلاصه مقاله:
وندهای مصغرساز در زبان های دنیا معمول هستند. آنها عمدتا برای بیان کوچکی و محبت بهکار می روند و گاه در مفهوم تحقیر استفاده می شوند. در این تحقیق وندهای مصغرساز در چهارزبان فارسی، انگلیسی، فرانسه و ترکی استانبولی مورد بررسی قرار گرفته است. این مطالعه، بهمصغرسازها از منظر صرف می پردازد و هدف آن انجام مطالعه ای قیاسی در خصوص وضعیتوندهای مصغر و میزان استفاده از آنها در زبانهای مذکور است. داده های پژوهش شامل چهارداستان از داستان های هانس کریستین اندرسن و نیز گفتار شصت دقیقه برنامه تلویزیونی ازهر زبان است. یافته ها نشان می دهد که در زبان های ترکی استانبولی و فرانسه به کارگیریپسوندهای مصغرساز بیشتر از زبان های فارسی و انگلیسی است. همچنین در داده های دو زبانفرانسه و انگلیسی این وندها در مفهوم تحقیر کاربرد نداشته است. به نظر می آید در چهار زبانمورد بررسی، بسیاری از وندهای مصغرساز در حال واژگانی شدن هستند.

کلمات کلیدی:
وندهای مصغرساز، فارسی، ترکی استانبولی، انگلیسی، فرانسه

صفحه اختصاصی مقاله و دریافت فایل کامل: https://civilica.com/doc/994619/