فرزانه فرح زاد | سیویلیکا

دکتر فرزانه فرح زاد

استاد دانشگاه علامه طباطبایی

معرفی

استان
تهران
شهر
تهران

سمتهای علمی و اجرایی فرزانه فرح زاد در مجلات و ژورنال‌های معتبر ایران

  • فصلنامه مطالعات زبان و ترجمه (هیات تحریریه)
  • دوفصلنامه زبان و زبان شناسی (هیات تحریریه)

سمتهای علمی و اجرایی فرزانه فرح زاد در کنفرانس ها و نشستهای معتبر ایران

  • دانشگاه علامه طباطبائی (عضو هیات علمی)
  • همایش ملی ترجمه و مطالعات میان رشته ای (عضو کمیته علمی - هیات داوران)

مقالات بین المللی فرزانه فرح زاد

"Translating Frantz Fanon Across Continents and Languages", Routledge, (2017), Vol , No :
"Van Leuven-Zwart’s model revisited", John Benjamins Publishing Company, (2013), Vol 59, No 2: 149-159
"Translation as an Intertextual Practice", Informa UK Limited, (2009), Vol 16, No 3-4: 125-131
"Manipulation in translation", Informa UK Limited, (2003), Vol 11, No 4: 269-281
"A gestalt approach to manipulation", Informa UK Limited, (1998), Vol 6, No 2: 153-158

مقالات فرزانه فرح زاد در کنفرانس های داخلی

Microhistory and Translation Historiography
سال 1397
ارائه شده در کنفرانس ملی رویکرد های نوین در زبان شناسی کاربردی و مطالعات ترجمه

مقالات فرزانه فرح زاد در ژورنال های داخلی

بررسی و نقد ترجمه بین زبانی و ترجمه بین نشانه ای «مرگ دستفروش» از دیدگاه نشانه شناسی انتقادی
سال 1390
ارائه شده در دوماهنامه جستارهای زبانی
ترجمه در دوران دفاع مقدس
سال 1390
ارائه شده در فصلنامه مطالعات زبان و ترجمه
امکان کاربست و عملیاتی کردن روش داده بنیاد در حوزه آموزش ترجمه و رشد توانش مترجم
سال 1399
ارائه شده در مجله زبانشناسی کاربردی و ادبیات کاربردی: دینامیک و پیشرفت.
زمان دستوری و تلویحات ایدئولوژیک آن در ترجمه با رویکرد تحلیل گفتمان انتقادی
سال 1400
ارائه شده در فصلنامه زبان پژوهی
بازقاب بندی روایت چندوجهی: مطالعه موردی دوبله بینازبانی پویانمایی های پخش شده از صدا و سیمای جمهوری اسلامی ایران
سال 1400
ارائه شده در فصلنامه مطالعات زبان و ترجمه
Development and Validation of a Researcher Constructed Psycho-motor Mechanism Scale for Evaluating the Quality of Translation Works
سال 1395
ارائه شده در مجله بین المللی آزمون سازی زبان
Translation Quality and Awareness of Functional Translation Theories
سال 1389
ارائه شده در مطالعات زبان کاربردی ایران
بررسی انتقادی کتاب قصه سلیمان ذمتنی کهن از حوزه زبانی آذربایجان
سال 1400
ارائه شده در پژوهشنامه انتقادی متون و برنامه های علوم انسانی
Evaluation of the Validity and Reliability of a Communicative Scale for Translation Quality Assessment
سال 1395
ارائه شده در فصلنامه آموزش و پژوهش زبان
نمود و تلویحات ایدئولوژیک آن در ترجمه با رویکرد تحلیل گفتمان انتقادی
سال 1401
ارائه شده در فصلنامه زبان پژوهی
نظریه نایدا
سال 1384
ارائه شده در دوفصلنامه زبان و زبان شناسی
Evaluation of the Validity and Reliability of a Communicative Scale for Translation Quality Assessment
سال 1398
ارائه شده در فصلنامه مطالعات یادگیری و آموزش زبان انگلیسی